Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Genre,
j'essaie
de
lâcher
ce
qu'il
y
a
à
l'intérieur
Man,
I'm
trying
to
let
go
of
what's
inside
Et
c'est
l'un
des
seuls
moments
dans
ma
vie
And
it's
one
of
the
only
moments
in
my
life
Où
j'ai
cette
possibilité-là
d'être
moi-même
Where
I
have
this
possibility
to
be
myself
Quand
je
ride
dans
la
ville
When
I
ride
in
the
city
Je
joue
un
rôle
dans
ma
vie
I
play
a
role
in
my
life
Ce
matin,
j'ai
le
mal
de
toi
This
morning,
I'm
lovesick
for
you
Mon
amour,
j'ai
besoin
de
temps
My
love,
I
need
time
Hier
encore,
j'ai
trop
tisé
Yesterday,
I
drank
too
much
Mes
névroses
font
la
file
My
neuroses
are
lining
up
Ce
matin,
j'ai
la
gueule
de
bois
This
morning,
I'm
hungover
Mon
amour,
j'ai
besoin
de
temps
My
love,
I
need
time
Ghetto,
favelas
(yeyo)
Ghetto,
favelas
(yeyo)
Mon
Nelson
Mandela
My
Nelson
Mandela
Prends-moi
dans
tes
bras
Take
me
in
your
arms
Ghetto,
favelas
(yeyo)
Ghetto,
favelas
(yeyo)
Mon
Nelson
Mandela
My
Nelson
Mandela
Prends-moi
dans
tes
bras
Take
me
in
your
arms
On
ne
fait
que
passer
We're
only
passing
through
Le
temps
n'est
rien
Time
is
nothing
Mais
moi,
je
n'en
peux
plus
de
me
cacher
But
I
can't
hide
anymore
Comme
un
criminel
en
cavale
Like
a
criminal
on
the
run
Comme
un
condamné
à
mort
Like
a
death
row
inmate
Je
serre
beaucoup
trop
fort
ma
cravate
I'm
tightening
my
tie
way
too
tight
On
ne
fait
que
passer
We're
only
passing
through
Je
suis
perdu
dans
le
carnaval
I'm
lost
in
the
carnival
Comme
un
condamné
à
mort
Like
a
death
row
inmate
Je
serre
beaucoup
trop
fort
ma
cravate
I'm
tightening
my
tie
way
too
tight
Je
serre
ma
cravate
I'm
tightening
my
tie
Ou
oh
oh
ou
oh
Ooh
ooh
ooh
ooh
Ou
oh
oh
ou
oh
oh
Ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
Ou
oh
oh
ou
oh
Ooh
ooh
ooh
ooh
Ou
oh
oh
ou
oh
oh
Ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
(Je
serre
ma
cravate)
(I'm
tightening
my
tie)
Ou
oh
oh
ou
oh
Ooh
ooh
ooh
ooh
Ou
oh
oh
ou
oh
oh
Ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
Ou
oh
oh
ou
oh
Ooh
ooh
ooh
ooh
Quand
on
n'a
que
l'amour
When
all
we
have
is
love
On
est
riche
de
paix
We
are
rich
with
peace
On
guérit
de
la
peur
au
ventre
We
heal
from
the
fear
in
our
stomachs
On
cicatrise
les
plaies
We
heal
the
wounds
Quand
on
n'a
que
la
plume
When
all
we
have
is
the
pen
On
écrit
des
poèmes
We
write
poems
On
déclare
à
la
lune
We
declare
to
the
moon
Ouais,
je
ne
suis
plus
le
même
Yeah,
I'm
not
the
same
anymore
Ghetto,
favelas
(yeyo)
Ghetto,
favelas
(yeyo)
Mon
Nelson
Mandela
My
Nelson
Mandela
Prends-moi
dans
tes
bras
Take
me
in
your
arms
Ghetto,
favelas
(yeyo)
Ghetto,
favelas
(yeyo)
Mon
Nelson
Mandela
My
Nelson
Mandela
Prends-moi
dans
tes
bras
Take
me
in
your
arms
On
ne
fait
que
passer
We're
only
passing
through
Le
temps
n'est
rien
Time
is
nothing
Mais
moi,
je
n'en
peux
plus
de
me
cacher
But
I
can't
hide
anymore
Comme
un
criminel
en
cavale
Like
a
criminal
on
the
run
Comme
un
condamné
à
mort
Like
a
death
row
inmate
Je
serre
beaucoup
trop
fort
ma
cravate
I'm
tightening
my
tie
way
too
tight
On
ne
fait
que
passer
We're
only
passing
through
Je
suis
perdu
dans
le
carnaval
I'm
lost
in
the
carnival
Comme
un
condamné
à
mort
Like
a
death
row
inmate
Je
serre
beaucoup
trop
fort
ma
cravate
I'm
tightening
my
tie
way
too
tight
Je
serre
ma
cravate
I'm
tightening
my
tie
Ou
oh
oh
ou
oh
Ooh
ooh
ooh
ooh
Ou
oh
oh
ou
oh
oh
Ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
Ou
oh
oh
ou
oh
Ooh
ooh
ooh
ooh
Ou
oh
oh
ou
oh
oh
Ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.