Paroles et traduction Adam Lambert - Aftermath
Have
you
lost
your
way?
Ты
сбился
с
пути?
Living
in
the
shadow
of
the
messes
that
you
made
Живя
в
тени
беспорядка,
который
ты
устроил.
And
so
it
goes
Так
оно
и
есть.
Everything
inside
your
circle
starts
to
overflow
Все
внутри
твоего
круга
начинает
переполняться.
Take
a
step
before
you
leap
Сделай
шаг,
прежде
чем
прыгнуть.
Into
the
colors
that
you
seek
В
цвета,
которые
ты
ищешь.
You
get
back
what
you
give
away
Ты
получаешь
обратно
то,
что
отдаешь.
So
don't
look
back
on
yesterday
Так
что
не
оглядывайся
на
вчерашний
день.
Wanna
scream
out
Хочу
закричать
No
more
hiding
Хватит
прятаться.
Don't
be
afraid
of
what's
inside
Не
бойся
того,
что
внутри.
Gonna
tell
ya,
you'll
be
alright
Скажу
тебе,
с
тобой
все
будет
в
порядке.
In
the
aftermath
В
последствии
...
Anytime
anybody
pulls
you
down
Каждый
раз,
когда
кто-то
тянет
тебя
вниз.
Anytime
anybody
says
you're
not
allowed
Каждый
раз,
когда
кто-то
говорит,
что
тебе
нельзя.
Just
remember
you
are
not
alone
Просто
помни,
что
ты
не
одинок.
In
the
aftermath
В
последствии
...
You
feel
the
weight
Ты
чувствуешь
тяжесть.
Of
lies
and
contradictions
that
you
live
with
every
day
Лжи
и
противоречий,
с
которыми
ты
живешь
каждый
день.
It's
not
too
late
Еще
не
поздно.
Think
of
what
could
be
if
you
rewrite
the
role
you
play
Подумай,
что
могло
бы
случиться,
если
бы
ты
переписал
роль,
которую
играешь.
Take
a
step
before
you
leap
Сделай
шаг,
прежде
чем
прыгнуть.
Into
the
colors
that
you
seek
В
цвета,
которые
ты
ищешь.
You'll
get
back
what
you
give
away
Ты
получишь
обратно
то,
что
отдал.
So
don't
look
back
on
yesterday
Так
что
не
оглядывайся
на
вчерашний
день.
Wanna
scream
out
Хочу
закричать
No
more
hiding
Хватит
прятаться.
Don't
be
afraid
of
what's
inside
Не
бойся
того,
что
внутри.
Gonna
tell
ya,
you'll
be
alright
Скажу
тебе,
с
тобой
все
будет
в
порядке.
In
the
aftermath
В
последствии
...
Anytime
anybody
pulls
you
down
Каждый
раз,
когда
кто-то
тянет
тебя
вниз.
Anytime
anybody
says
you're
not
allowed
Каждый
раз,
когда
кто-то
говорит,
что
тебе
нельзя.
Just
remember
you
are
not
alone
Просто
помни,
что
ты
не
одинок.
In
the
aftermath
В
последствии
...
In
the
aftermath
В
последствии
...
Before
you
break
you
have
to
shed
your
armour
Прежде
чем
сломаться,
ты
должен
сбросить
свою
броню.
Take
a
trip
and
fall
into
the
glitter
Соверши
путешествие
и
погрузись
в
блеск.
Tell
a
stranger
that
they're
beautiful
Скажи
незнакомцу,
что
они
прекрасны.
So
all
you
feel
is
love,
love
Поэтому
все,
что
ты
чувствуешь-это
любовь,
любовь.
All
you
feel
is
love,
love
Все,
что
ты
чувствуешь-это
любовь,
любовь.
Wanna
scream
out
Хочу
закричать
No
more
hiding
Хватит
прятаться.
Don't
be
afraid
of
what's
inside
Не
бойся
того,
что
внутри.
Gonna
tell
ya,
you'll
be
alright
Скажу
тебе,
с
тобой
все
будет
в
порядке.
In
the
aftermath
В
последствии
...
Wanna
scream
out
Хочу
закричать
No
more
hiding
Хватит
прятаться.
Don't
be
afraid
of
what's
inside
Не
бойся
того,
что
внутри.
Gonna
tell
ya,
you'll
be
alright
Скажу
тебе,
с
тобой
все
будет
в
порядке.
In
the
aftermath
В
последствии
...
Anytime
anybody
pulls
you
down
Каждый
раз,
когда
кто-то
тянет
тебя
вниз.
Anytime
anybody
says
you're
not
allowed
Каждый
раз,
когда
кто-то
говорит,
что
тебе
нельзя.
Just
remember
you
are
not
alone
Просто
помни,
что
ты
не
одинок.
In
the
aftermath
В
последствии
...
In
the
aftermath
(going
to
tell
you
you'll
be
alright)
В
последствии
(собираюсь
сказать
тебе,
что
с
тобой
все
будет
в
порядке)
In
the
sftermath
В
сфтермате
In
the
aftermath
В
последствии
...
Just
remember
you
are
not
alone
Просто
помни,
что
ты
не
одинок.
In
the
aftermath
В
последствии
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ELY WEISFELD, FERRAS ALQAISI, ADAM LAMBERT, ALISON PORTER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.