Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Kid Bad Decisions
Guter Junge, schlechte Entscheidungen
No,
I'm
not
lying,
but
I
might
be
wrong
Nein,
ich
lüge
nicht,
doch
ich
könnte
falsch
liegen
I
wasn't
born
with
a
silver
spoon,
but
I
had
all
I
want
Geboren
nicht
mit
Silberlöffel,
doch
ich
hatte,
was
ich
wollte
Getting
high
in
the
lowlands
every
other
night
Rauschte
runter
im
Flachland
jede
andere
Nacht
Riding
up
to
the
highlands
for
a
glimpse
of
paradise
Fuhr
rauf
ins
Hochland
für
einen
Blick
ins
Paradies
It
may
have
been
death
Es
war
vielleicht
der
Tod
By
a
thousand
incisions
Durch
tausend
winzige
Schnitte
But
won't
you
forgive
us?
Doch
wirst
du
uns
verzeihn?
We
were
just
living
Wir
lebten
unser
Leben
God
bless
the
good
kid
making
bad
decisions
Gott
segne
den
guten
Jungen
mit
den
schlechten
Entscheidungen
No,
I'm
not
lying,
but
I
might
be
wrong
Nein,
ich
lüge
nicht,
doch
ich
könnte
falsch
liegen
Throwing
hands
in
a
parking
lot,
you
were
born
with
an
iron
jaw
Fäusten
im
Parkplatz,
dir
wuchs
ein
eiserner
Kiefer
And
your
mama
said,
"Who
gave
you
that
shiner
round
your
eye?"
Und
deine
Mama
fragt:
"Wer
gab
dir
den
blauen
Fleck
am
Auge?"
Through
a
holy
smile,
you
said,
"You
should
see
the
other
guy"
Lächelnd
unschuldig
sagst
du:
"Den
anderen
hättest
du
sehen
sollen!"
It
may
have
been
death
Es
war
vielleicht
der
Tod
By
a
thousand
incisions
Durch
tausend
winzige
Schnitte
But
won't
you
forgive
us?
Doch
wirst
du
uns
verzeihn?
We
were
just
living
Wir
lebten
unser
Leben
God
bless
the
good
kid
making
bad
decisions
Gott
segne
den
guten
Jungen
mit
den
schlechten
Entscheidungen
Always
spinning
my
misgivings
Dreh'
stets
meine
Bedenken
weiter
With
a
Charlotte's
Web
precision
Mit
Charlotte's-Web-Präzision
Building
out
my
house
of
stilts
on
naïve
coping
mechanisms
Baue
mein
Pfahlhaus
aus
naiven
Bewältigungsmechanismen
Blind
spots
in
my
line
of
vision
Tote
Winkel
in
meinem
Blickfeld
Find
the
void
and
somehow
fill
it
Find'
das
Loch
und
stopf
es
irgendwie
Narrowly
avoiding
any
harrowing
head-on
collision
Entgeh'
knapp
jedem
grauenhaften
Frontalzusammenstoß
God
bless
the
good
kid
(God
bless
the
good
kid)
Gott
segne
den
guten
Jungen
(Gott
segne
den
guten
Jungen)
God
bless
the
good
kid
(God
bless
the
good
kid)
Gott
segne
den
guten
Jungen
(Gott
segne
den
guten
Jungen)
God
bless
the
good
kid
making
bad
decisions
Gott
segne
den
guten
Jungen
mit
den
schlechten
Entscheidungen
God
bless
the
good
kid
making
bad
decisions
Gott
segne
den
guten
Jungen
mit
den
schlechten
Entscheidungen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Melchor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.