Adam Melchor - More Than Anything - traduction des paroles en allemand

More Than Anything - Adam Melchortraduction en allemand




More Than Anything
Mehr als alles andere
My phone is down to one bar
Mein Handy hat nur noch einen Balken
From building up the energy
Davon, die Energie aufzubauen
To yell at me
Um mich anzuschreien
Through my pocket seams
Durch die Nähte meiner Hosentasche
Down the boulevard
Den Boulevard entlang
It's an old friend whose voice it mumbles
Es ist ein alter Freund, dessen Stimme murmelt
Through the fumbles of
Durch das Gestolper des
Bad reception's hands
schlechten Empfangs
That's when I realized
Da wurde mir klar,
When he couldn't stop or start his sentences
Als er seine Sätze nicht beenden oder beginnen konnte,
It wasn't my connection breaking up
Es war nicht meine Verbindung, die abbrach,
It was him
Sondern er.
He said I need you now
Er sagte, ich brauche dich jetzt
More than anything
Mehr als alles andere
More than anything
Mehr als alles andere
Your mind's an empty warehouse
Dein Verstand ist ein leeres Lagerhaus
A facade of broken windows
Eine Fassade aus zerbrochenen Fenstern
Where the leaves in the yard grow
Wo die Blätter im Hof wachsen
Older than the wind blows
Älter als der Wind weht
And whenever you go there
Und wann immer du dorthin gehst
Kept in the cobwebs
Gehalten in den Spinnweben
Under the front steps live the fears
Unter den Vordertreppen leben die Ängste,
You've exhausted
Die du erschöpft hast
You are not the tenant
Du bist nicht der Mieter
You are the patient
Du bist der Patient
Swallowing steps just to get
Der Stufen schluckt, nur um
Out of the basement
Aus dem Keller zu kommen
And how is the view
Und wie ist die Aussicht
Is the roof what you're used to
Ist das Dach das, woran du gewöhnt bist
Being so low with a high that abused you
So tief zu sein, mit einem Hoch, das dich missbrauchte
He said I need you now
Er sagte, ich brauche dich jetzt
More than anything
Mehr als alles andere
More than anything
Mehr als alles andere
I said my friend you can
Ich sagte, mein Freund, du kannst
Tell me everything
Mir alles erzählen
Tell me everything
Mir alles erzählen
Now when I drive on the parkway at night
Wenn ich jetzt nachts auf dem Parkway fahre
I still swear I can see your ghost
Schwöre ich immer noch, dass ich deinen Geist sehen kann
Passing the exit where you used to live
Vorbei an der Ausfahrt, wo du früher gewohnt hast
All I wonder is if you'll ever find home
Ich frage mich nur, ob du jemals ein Zuhause finden wirst
Oh and I said I need you need now
Oh, und ich sagte, ich brauche dich, brauche dich jetzt
More than anything
Mehr als alles andere






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.