Paroles et traduction Adam Melchor - More Than Anything
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More Than Anything
Больше всего на свете
My
phone
is
down
to
one
bar
Мой
телефон
садится,
From
building
up
the
energy
Вибрируя
от
энергии
To
yell
at
me
Твоего
крика,
Through
my
pocket
seams
Прорывающегося
сквозь
ткань
кармана
Down
the
boulevard
Вдоль
бульвара.
It's
an
old
friend
whose
voice
it
mumbles
Это
старый
друг,
чей
голос
бормочет
Through
the
fumbles
of
Сквозь
помехи
Bad
reception's
hands
Плохой
связи.
That's
when
I
realized
И
тут
я
понял,
When
he
couldn't
stop
or
start
his
sentences
Когда
он
не
мог
закончить
или
начать
свои
фразы,
It
wasn't
my
connection
breaking
up
Что
это
не
связь
прерывалась,
He
said
I
need
you
now
Он
сказал:
"Ты
нужна
мне
сейчас"
More
than
anything
Больше
всего
на
свете,
More
than
anything
Больше
всего
на
свете.
Your
mind's
an
empty
warehouse
Твой
разум
- пустой
склад,
A
facade
of
broken
windows
Фасад
с
разбитыми
окнами,
Where
the
leaves
in
the
yard
grow
Где
листья
во
дворе
растут
Older
than
the
wind
blows
Дольше,
чем
дует
ветер.
And
whenever
you
go
there
И
всякий
раз,
когда
ты
туда
заходишь,
Kept
in
the
cobwebs
Спрятанные
в
паутине,
Under
the
front
steps
live
the
fears
Под
крыльцом
живут
страхи,
You've
exhausted
Которые
ты
изжила.
You
are
not
the
tenant
Ты
не
арендатор,
You
are
the
patient
Ты
пациент,
Swallowing
steps
just
to
get
Проглатывающий
ступени,
чтобы
выбраться
Out
of
the
basement
Из
подвала.
And
how
is
the
view
И
как
тебе
вид?
Is
the
roof
what
you're
used
to
Крыша
- это
то,
к
чему
ты
привыкла?
Being
so
low
with
a
high
that
abused
you
Быть
так
низко
с
кайфом,
который
тебя
разрушал?
He
said
I
need
you
now
Он
сказал:
"Ты
нужна
мне
сейчас"
More
than
anything
Больше
всего
на
свете,
More
than
anything
Больше
всего
на
свете.
I
said
my
friend
you
can
Я
сказал:
"Друг
мой,
ты
можешь
Tell
me
everything
Рассказать
мне
всё,
Tell
me
everything
Рассказать
мне
всё".
Now
when
I
drive
on
the
parkway
at
night
Теперь,
когда
я
еду
по
шоссе
ночью,
I
still
swear
I
can
see
your
ghost
Я
всё
ещё
клянусь,
что
вижу
твой
призрак,
Passing
the
exit
where
you
used
to
live
Проезжая
мимо
съезда,
где
ты
раньше
жила.
All
I
wonder
is
if
you'll
ever
find
home
Всё,
о
чём
я
думаю,
это
найдёшь
ли
ты
когда-нибудь
свой
дом.
Oh
and
I
said
I
need
you
need
now
О,
и
я
сказал:
"Ты
нужна
мне
сейчас"
More
than
anything
Больше
всего
на
свете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.