Paroles et traduction Adam Melchor - No Way of Knowing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Way of Knowing
Нет Способа Узнать
I
have
the
time,
service
is
good
У
меня
есть
время,
связь
хорошая,
I'm
free
to
call
but
I
don't
think
I
should
Я
могу
позвонить,
но
думаю,
не
стоит.
You're
miles
away
and
I
can't
get
through
Ты
за
много
миль,
и
я
не
могу
до
тебя
достучаться.
Maybe
our
voices
will
meet
sometime
soon
Может,
наши
голоса
скоро
встретятся.
I
guess
there's
no
way
of
knowing
with
you
Наверное,
с
тобой
нет
способа
узнать.
I
guess
there's
no
way
of
knowing
with
you
Наверное,
с
тобой
нет
способа
узнать.
You
make
excuses
and
maybe
they're
true
Ты
находишь
оправдания,
и,
возможно,
они
правдивы.
I
guess
there's
no
way
of
knowing
Наверное,
нет
способа
узнать.
Out
on
the
road,
state
lines
approach
В
дороге,
границы
штатов
приближаются,
And
all
of
my
worries
for
you
take
their
toll
И
все
мои
переживания
о
тебе
берут
свое.
I'm
on
my
own
and
only
God
knows
Я
один,
и
только
Бог
знает,
Who,
what,
and
where
your
heart's
ready
to
go
К
кому,
чему
и
куда
готово
идти
твое
сердце.
I
guess
there's
no
way
of
knowing
with
you
Наверное,
с
тобой
нет
способа
узнать.
I
guess
thеre's
no
way
of
knowing
with
you
Наверное,
с
тобой
нет
способа
узнать.
You
make
excusеs
and
maybe
they're
true
Ты
находишь
оправдания,
и,
возможно,
они
правдивы.
I
guess
there's
no
way
of
knowing
with
you
Наверное,
с
тобой
нет
способа
узнать.
Paint
me
a
picture,
speak
through
the
lens
Нарисуй
мне
картину,
скажи
сквозь
объектив,
'Cause
I'm
seeing
something
that
looks
like
the
end
Потому
что
я
вижу
что-то,
похожее
на
конец.
Maybe
I'm
wrong
and
it's
all
in
my
head
Может
быть,
я
ошибаюсь,
и
все
это
у
меня
в
голове.
Just
give
me
one
thing
to
hold
on
instead
Просто
дай
мне
хоть
что-то,
за
что
можно
держаться.
I
guess
there's
no
way
of
knowing
with
you
Наверное,
с
тобой
нет
способа
узнать.
I
guess
there's
no
way
of
knowing
with
you
Наверное,
с
тобой
нет
способа
узнать.
You
make
excuses
and
maybe
they're
true
Ты
находишь
оправдания,
и,
возможно,
они
правдивы.
I
guess
there's
no
way
of
knowing
with
you
Наверное,
с
тобой
нет
способа
узнать.
I
guess
there's
no
way
of
knowing
with
you
Наверное,
с
тобой
нет
способа
узнать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Alagia, Adam Harrison Melchor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.