Paroles et traduction Adam Mišík - Sníh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letíme
vejš,
letíme
níž
Парим
мы
ввысь,
парим
мы
вниз,
Spolu
jsme
jak
dynamit
a
myslím
že
nás
to
už
stíhá.
Вместе
мы
как
динамит,
и
думаю,
что
это
нас
уже
настигает.
Další
bar,
zas
padá
sníh
Другой
бар,
снова
падает
снег,
Nechci
tu
bejt
poslední,
venku
už
se
rozednívá.
Не
хочу
быть
здесь
последним,
на
улице
уже
светает.
Žijeme
ve
lžích
a
byla
to
síla
Живём
во
лжи,
и
это
было
сильно,
A
naděje,
ta
přece
nikdy
neumírá.
А
надежда,
она
ведь
никогда
не
умирает.
Na
srdci
zbyla
jenom
temná
díra.
На
сердце
осталась
лишь
темная
дыра.
V
koutě
seděl
jsem
a
řval
В
углу
сидел
я
и
кричал,
Říkal
jsem
ti
mám
tě
rád
Говорил
тебе,
что
люблю
тебя,
Prachy
na
stole
co
máš
Деньги
на
столе,
что
у
тебя
есть,
Takhle
nemůžeme
dál.
Так
мы
не
можем
дальше.
Ta
nejlepší
ze
všech
múz
Лучшая
из
всех
муз,
Na
krku
cejtim
tvůj
nůž
На
шее
чувствую
твой
нож,
A
svět
kolem
se
už
jen
míhá.
И
мир
вокруг
уже
только
мелькает.
Na
dně
sklenky
rozplývám
se
jako
led
На
дне
бокала
таю
я,
как
лёд,
A
nevnímám
že
piješ
u
jinýho
stolu
И
не
замечаю,
что
ты
пьёшь
за
другим
столом.
Žijeme
ve
lžích
a
byla
to
síla
Живём
во
лжи,
и
это
было
сильно,
A
naděje,
ta
přece
nikdy
neumírá.
А
надежда,
она
ведь
никогда
не
умирает.
Na
srdci
zbyla
jenom
temná
díra.
На
сердце
осталась
лишь
темная
дыра.
V
koutě
seděl
jsem
a
řval
В
углу
сидел
я
и
кричал,
Říkal
jsem
ti
mám
tě
rád
Говорил
тебе,
что
люблю
тебя,
Prachy
na
stole
co
máš
Деньги
на
столе,
что
у
тебя
есть,
Takhle
nemůžeme
dál.
Так
мы
не
можем
дальше.
Žijeme
ve
lžích
a
byla
to
síla
Живём
во
лжи,
и
это
было
сильно,
A
naděje,
ta
přece
nikdy
neumírá.
А
надежда,
она
ведь
никогда
не
умирает.
Na
srdci
zbyla
jenom
temná
díra.
На
сердце
осталась
лишь
темная
дыра.
V
koutě
seděl
jsem
a
řval
В
углу
сидел
я
и
кричал,
Říkal
jsem
ti
mám
tě
rád
Говорил
тебе,
что
люблю
тебя,
Prachy
na
stole
co
máš
Деньги
на
столе,
что
у
тебя
есть,
Takhle
nemůžeme
dál.
Так
мы
не
можем
дальше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Misik, Josef Bieniek
Album
2.0
date de sortie
13-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.