Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snad
smíříš
se
s
tím,
Vielleicht
akzeptierst
du
es,
že
žárlím
a
sám
dass
ich
eifersüchtig
und
allein
bin
Už
nedovedu
po
nocích
se
toulat.
Ich
kann
nicht
mehr
nachts
umherstreifen.
Mé
já
je
teď
tvým,
Mein
Ich
gehört
jetzt
dir,
Dík
nám
dneska
vím,
Dank
uns
weiß
ich
heute,
Co
je
důvěra
a
nekonečnej
soulad.
was
Vertrauen
und
endlose
Harmonie
ist.
Jdem
září
neonů,
Wir
gehen
im
Schein
der
Neonlichter,
Máš
příchuť
citrónů.
Du
schmeckst
nach
Zitronen.
K
zemi
se
snášíš,
Du
schwebst
zur
Erde,
Opouštíš
souhvězdí.
Verlässt
das
Sternbild.
S
lehkostí
v
krocích
Mit
leichten
Schritten
Přinášíš
nocí
Bringst
du
durch
die
Nacht
Svítání.
Den
Sonnenaufgang.
Zábrany
ztrácíš,
Du
verlierst
deine
Hemmungen,
Vesmír
nám
závidí.
Das
Universum
beneidet
uns.
Komety
v
břiše
Kometen
im
Bauch
Probouzí
tiše
Erwecken
leise
Ve
mně
se
ztrácíš.
Du
verlierst
dich
in
mir.
Jen
zůstaň
dál
svou,
Bleib
einfach
du
selbst,
Tak
dokonalou.
So
vollkommen.
Mě
nenapadá
nic,
co
bych
rád
změnil.
Mir
fällt
nichts
ein,
was
ich
ändern
möchte.
Sviť
dál
černou
tmou,
Leuchte
weiter
durch
die
schwarze
Dunkelheit,
Ten
žár
v
sobě
máš,
Du
hast
diese
Glut
in
dir,
Tvůj
úsměv
moje
písně
okořenil.
Dein
Lächeln
hat
meine
Lieder
gewürzt.
Jdem
září
neonů,
Wir
gehen
im
Schein
der
Neonlichter,
Máš
příchuť
citrónů.
Du
schmeckst
nach
Zitronen.
K
zemi
se
snášíš,
Du
schwebst
zur
Erde,
Opouštíš
souhvězdí.
Verlässt
das
Sternbild.
S
lehkostí
v
krocích
Mit
leichten
Schritten
Přinášíš
nocí
Bringst
du
durch
die
Nacht
Svítání.
Den
Sonnenaufgang.
Zábrany
ztrácíš,
Du
verlierst
deine
Hemmungen,
Vesmír
nám
závidí.
Das
Universum
beneidet
uns.
Komety
v
břiše
Kometen
im
Bauch
Probouzí
tiše
Erwecken
leise
Sviť
mi
tmou,
Leuchte
mir
durch
die
Dunkelheit,
Zůstaň
svou,
Bleib
du
selbst,
Sviť
mi
tmou,
Leuchte
mir
durch
die
Dunkelheit,
K
zemi
se
snášíš,
Du
schwebst
zur
Erde,
Opouštíš
souhvězdí.
Verlässt
das
Sternbild.
S
lehkostí
v
krocích
Mit
leichten
Schritten
Přinášíš
nocí
Bringst
du
durch
die
Nacht
Svítání.
Den
Sonnenaufgang.
Zábrany
ztrácíš,
Du
verlierst
deine
Hemmungen,
Vesmír
nám
závidí.
Das
Universum
beneidet
uns.
Komety
v
břiše
Kometen
im
Bauch
Probouzí
tiše
Erwecken
leise
Zůstaň
svou,
Bleib
du
selbst,
Sviť
mi
tmou,
Leuchte
mir
durch
die
Dunkelheit,
Zůstaň
svou-ou-ou,
Bleib
du
selbst,
Já
neumim
bejt
sám.
Ich
kann
nicht
allein
sein.
Co
tě
znám,
Seit
ich
dich
kenne,
Všechno
mám,
Habe
ich
alles,
Všechno
září,
splývá,
Alles
leuchtet,
verschmilzt,
S
láskou
kráčím
vstříc
Mit
Liebe
gehe
ich
Neonům.
Den
Neonlichtern
entgegen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Misik, Armin Effenberger, Sára Friedlaenderová
Album
Parfem
date de sortie
16-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.