Paroles et traduction Adam Mišík - Neony
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snad
smíříš
se
s
tím,
Надеюсь,
ты
смиришься
с
тем,
že
žárlím
a
sám
Что
я
ревную,
и
сам
Už
nedovedu
po
nocích
se
toulat.
Уже
не
могу
бродить
ночами.
Mé
já
je
teď
tvým,
Мое
"я"
теперь
твое,
Dík
nám
dneska
vím,
Благодаря
нам
сегодня
я
знаю,
Co
je
důvěra
a
nekonečnej
soulad.
Что
такое
доверие
и
бесконечная
гармония.
Jdem
září
neonů,
Мы
идем
сквозь
сияние
неонов,
Máš
příchuť
citrónů.
У
тебя
вкус
лимона.
K
zemi
se
snášíš,
Ты
спускаешься
на
землю,
Opouštíš
souhvězdí.
Покидаешь
созвездие.
S
lehkostí
v
krocích
С
легкостью
в
шагах
Přinášíš
nocí
Ты
несешь
с
собой
в
ночи
Zábrany
ztrácíš,
Ты
теряешь
стеснение,
Vesmír
nám
závidí.
Вселенная
завидует
нам.
Komety
v
břiše
Кометы
в
животе
Ve
mně
se
ztrácíš.
Ты
теряешься
во
мне.
Jen
zůstaň
dál
svou,
Только
оставайся
собой,
Tak
dokonalou.
Такой
идеальной.
Mě
nenapadá
nic,
co
bych
rád
změnil.
Мне
не
приходит
в
голову
ничего,
что
бы
я
хотел
изменить.
Sviť
dál
černou
tmou,
Сияй
сквозь
черную
тьму,
Ten
žár
v
sobě
máš,
В
тебе
этот
огонь,
Tvůj
úsměv
moje
písně
okořenil.
Твоя
улыбка
приправила
мои
песни.
Jdem
září
neonů,
Мы
идем
сквозь
сияние
неонов,
Máš
příchuť
citrónů.
У
тебя
вкус
лимона.
K
zemi
se
snášíš,
Ты
спускаешься
на
землю,
Opouštíš
souhvězdí.
Покидаешь
созвездие.
S
lehkostí
v
krocích
С
легкостью
в
шагах
Přinášíš
nocí
Ты
несешь
с
собой
в
ночи
Zábrany
ztrácíš,
Ты
теряешь
стеснение,
Vesmír
nám
závidí.
Вселенная
завидует
нам.
Komety
v
břiše
Кометы
в
животе
Sviť
mi
tmou,
Свети
мне
сквозь
тьму,
Zůstaň
svou,
Оставайся
собой,
Sviť
mi
tmou,
Свети
мне
сквозь
тьму,
Zůstań
mou
Останься
моей.
K
zemi
se
snášíš,
Ты
спускаешься
на
землю,
Opouštíš
souhvězdí.
Покидаешь
созвездие.
S
lehkostí
v
krocích
С
легкостью
в
шагах
Přinášíš
nocí
Ты
несешь
с
собой
в
ночи
Zábrany
ztrácíš,
Ты
теряешь
стеснение,
Vesmír
nám
závidí.
Вселенная
завидует
нам.
Komety
v
břiše
Кометы
в
животе
Zůstaň
svou,
Оставайся
собой,
Sviť
mi
tmou,
Свети
мне
сквозь
тьму,
Zůstaň
svou-ou-ou,
Оставайся
собой-ой-ой,
Já
neumim
bejt
sám.
Я
не
умею
быть
один.
Co
tě
znám,
С
тех
пор
как
я
тебя
знаю,
Všechno
mám,
У
меня
есть
все,
Všechno
září,
splývá,
Все
сияет,
сливается,
S
láskou
kráčím
vstříc
С
любовью
иду
навстречу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Misik, Armin Effenberger, Sára Friedlaenderová
Album
Parfem
date de sortie
16-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.