Paroles et traduction Adam Mišík - Tvoje Svety (Acoustic)
Tvoje Svety (Acoustic)
Твои Миры (Акустика)
Jsi
zářivě
snová,
já
Casanova.jsi
lékořicová,
malá
supernova,
Ты
такая
обворожительно-мечтательная,
а
я
- Казанова.
Ты
- как
лакричная
конфета,
моя
маленькая
сверхновая,
Jsi
kouzelná
víla,
co
mě
zaklíná,
Ты
волшебная
фея,
что
околдовала
меня,
Ukaž
sví
kouzla,
cesta
je
dlouhá!
Покажи
мне
свои
чары,
путь
предстоит
долгий!
Pojď
blíž,
dobře
víš,
Подойди
ближе,
ты
же
знаешь,
Že
mi
jen
tak
neuletíš,
Что
от
меня
просто
так
не
упорхнёшь,
A
já
už
tak
dál
nechci
hrát,
uuuuh
И
я
больше
не
хочу
играть,
уууу
Možná
bloudíme
tmou,
(eo,
eo,
eo)
Может,
мы
блуждаем
в
темноте,
(эо,
эо,
эо)
A
vím
že
s
tebou,
(eo,
eo,
eo)
И
я
знаю,
что
с
тобой,
(эо,
эо,
эо)
Letím
do
říše
snů,
Я
лечу
в
царство
снов,
Kde
nás
nenajdou,
Где
нас
не
найдут,
Jsi
moje
Daisy,
má
drahá
lady,
Ты
моя
Дейзи,
моя
дорогая
леди,
Já
jsem
tvůj
Johnny
z
reklam
na
šampóny.
А
я
твой
Джонни
из
рекламы
шампуня.
Můžeme
mít,
co
budeme
chtít,
У
нас
может
быть
всё,
что
мы
захотим,
Má
milá
víš,
stačí
jen
říct...
Моя
милая,
знаешь,
стоит
только
сказать...
Pojď
blíž,
dobře
víš,
Подойди
ближе,
ты
же
знаешь,
že
mi
jen
tak
neuletíš,
Что
от
меня
просто
так
не
упорхнёшь,
A
já
už
tak
dál
nechci
hrát,
uuuuh
И
я
больше
не
хочу
играть,
уууу
Možná
bloudíme
tmou
(eo,
eo,
eo)
Может,
мы
блуждаем
в
темноте
(эо,
эо,
эо)
A
vím
že
s
tebou
(eo,
eo,
eo)
И
я
знаю,
что
с
тобой
(эо,
эо,
эо)
Letím
do
říše
snů
Я
лечу
в
царство
снов
Kde
nás
nenajdou
Где
нас
не
найдут
Možná
bloudíme
tmou
(eo,
eo,
eo)
Может,
мы
блуждаем
в
темноте
(эо,
эо,
эо)
A
vím
že
s
tebou
(eo,
eo,
eo)
И
я
знаю,
что
с
тобой
(эо,
эо,
эо)
Letím
do
říše
snů,
Я
лечу
в
царство
снов,
Kde
nás
nenajdou,
Где
нас
не
найдут,
Jsi
moje
Daisy,
to
už
víš
Ты
моя
Дейзи,
ты
это
знаешь
Dám
ti
ruku
kousek...
Дам
тебе
руку,
кусочек...
Znám
tvoje
světy
baby
Я
знаю
твои
миры,
детка
Možná
bloudíme
tmou
(eo,
eo,
eo)
Может,
мы
блуждаем
в
темноте
(эо,
эо,
эо)
A
vím
že
s
tebou
(eo,
eo,
eo)
И
я
знаю,
что
с
тобой
(эо,
эо,
эо)
Letím
do
říše
snů,
Я
лечу
в
царство
снов,
Kde
nás
nenajdou,
Где
нас
не
найдут,
Možná
bloudíme
tmou
(eo,
eo,
eo)
Может,
мы
блуждаем
в
темноте
(эо,
эо,
эо)
A
vím
že
s
tebou
(eo,
eo,
eo)
И
я
знаю,
что
с
тобой
(эо,
эо,
эо)
Letím
do
říše
snů,
Я
лечу
в
царство
снов,
Kde
nás
nenajdou,
Где
нас
не
найдут,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armin Effenberger, Adam Misik
Album
Parfem
date de sortie
16-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.