Adam Mišík - Tvoje svety - traduction des paroles en allemand

Tvoje svety - Adam Mišíktraduction en allemand




Tvoje svety
Deine Welten
Jsi zářivě snová, Casanova,
Du bist strahlend wie im Traum, ich bin Casanova,
Jsi lékořicová, malá supernova,
Du bist wie Lakritze, eine kleine Supernova,
Jsi kouzelná víla, co zaklíná,
Du bist eine Zauberfee, die mich verzaubert,
Ukaž sví kouzla, cesta je dlouhá!
Zeig mir deine Magie, der Weg ist lang!
Pojď blíž, dobře víš,
Komm näher, du weißt genau,
Že mi jen tak neuletíš,
Dass du mir nicht einfach davonfliegst,
A tak dál nechci hrát, uuuuh
Und ich will so nicht weiterspielen, uuuuh
Možná bloudíme tmou (eo, eo, eo)
Vielleicht irren wir im Dunkeln (eo, eo, eo)
A vím že s tebou (eo, eo, eo)
Und ich weiß, dass ich mit dir (eo, eo, eo)
Letím do říše snů
Ins Reich der Träume fliege
Kde nás nenajdou
Wo man uns nicht findet
Nenajdou
Nicht findet
Jsi moje Daisy, drahá lady,
Du bist meine Daisy, meine teure Lady,
jsem tvůj Johnny z reklam na šampóny,
Ich bin dein Johnny aus der Shampoo-Werbung,
Můžeme mít, co budeme chtít,
Wir können haben, was wir wollen,
milá víš, stačí jen říct...
Meine Liebe, du musst es nur sagen...
Pojď blíž, dobře víš,
Komm näher, du weißt genau,
Že mi jen tak neuletíš,
Dass du mir nicht einfach davonfliegst,
A tak dál nechci hrát, uuuuh
Und ich will so nicht weiterspielen, uuuuh
Možná bloudíme tmou (eo, eo, eo)
Vielleicht irren wir im Dunkeln (eo, eo, eo)
A vím že s tebou (eo, eo, eo)
Und ich weiß, dass ich mit dir (eo, eo, eo)
Letím do říše snů
Ins Reich der Träume fliege
Kde nás nenajdou
Wo man uns nicht findet
Nenajdou
Nicht findet
Možná bloudíme tmou (eo, eo, eo)
Vielleicht irren wir im Dunkeln (eo, eo, eo)
A vím že s tebou (eo, eo, eo)
Und ich weiß, dass ich mit dir (eo, eo, eo)
Letím do říše snů
Ins Reich der Träume fliege
Kde nás nenajdou
Wo man uns nicht findet
Nenajdou
Nicht findet
Jsi moje Daisy, to víš
Du bist meine Daisy, das weißt du schon
Dám ti ruku kousek...
Ich reiche dir meine Hand ein Stück...
Na tvoje světy baby Možná bloudíme tmou (eo, eo, eo)
Zu deinen Welten, Baby Vielleicht irren wir im Dunkeln (eo, eo, eo)
A vím že s tebou (eo, eo, eo)
Und ich weiß, dass ich mit dir (eo, eo, eo)
Letím do říše snů
Ins Reich der Träume fliege
Kde nás nenajdou
Wo man uns nicht findet
Nenajdou
Nicht findet
Možná bloudíme tmou (eo, eo, eo)
Vielleicht irren wir im Dunkeln (eo, eo, eo)
A vím že s tebou (eo, eo, eo)
Und ich weiß, dass ich mit dir (eo, eo, eo)
Letím do říše snů,
Ins Reich der Träume fliege,
Kde nás nenajdou,
Wo man uns nicht findet,
Nenajdou
Nicht findet
Ohh, yeah Oh
Ohh, yeah Oh
Yeah Ohh
Yeah Ohh





Writer(s): Armin Effenberger, Adam Misik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.