Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Občas
to
příjde,
Manchmal
kommt
es,
Jen
tak
najednou,
Einfach
so
plötzlich,
Probudí
se
ve
mně,
Es
erwacht
in
mir,
A
mí
tělo
posednou.
Und
ergreift
meinen
Körper.
Cvakne
mi
v
hlavě,
Es
klickt
in
meinem
Kopf,
A
nevím
co
je
klid,
Und
ich
kenne
keine
Ruhe
mehr,
Těžko
se
dá
těm,
jak
noc
temnejm
Es
ist
schwer,
sich
diesen,
wie
die
Nacht
dunklen,
Silám
ubránit.
Kräften
zu
widersetzen.
Tu
noc,
tu
noc,
tu
noc,
tu
noc,
Diese
Nacht,
diese
Nacht,
diese
Nacht,
diese
Nacht,
Po
zdi
psát
mě
baví,
Ich
liebe
es,
an
die
Wand
zu
schreiben,
Tu
noc,
tu
noc,
tu
noc,
tu
noc,
Diese
Nacht,
diese
Nacht,
diese
Nacht,
diese
Nacht,
Nic
mě
nezastaví,
Nichts
kann
mich
aufhalten,
Tu
noc,
tu
noc,
tu
noc,
tu
noc,
Diese
Nacht,
diese
Nacht,
diese
Nacht,
diese
Nacht,
Budu
v
tramvaji
řvát,
Ich
werde
in
der
Straßenbahn
schreien,
Tu
noc,
tu
noc,
tu
noc,
tu
noc,
Diese
Nacht,
diese
Nacht,
diese
Nacht,
diese
Nacht,
Všechno
se
může
jen
né
spát.
Alles
ist
erlaubt,
nur
nicht
schlafen.
Občas
bejvám
zlej,
Manchmal
bin
ich
böse,
Ten
důvod
nehledej.
Such
nicht
nach
dem
Grund.
Chce
se
ti
brečet,
Du
willst
weinen,
Na,
tady
máš
můj
lék,
Na,
hier
ist
meine
Medizin,
Kobliha
s
chilly,
vidíš
Ein
Krapfen
mit
Chili,
siehst
du,
Teď
už
máš
jen
vztek.
Jetzt
bist
du
nur
noch
wütend.
Vytopím
byt
během
chvilky,
Ich
überflute
die
Wohnung
im
Nu,
Rád
strkám
do
zvonku
sirky.
Ich
stecke
gerne
Streichhölzer
in
die
Klingel.
Z
balkonu
padaj
mi
věci,
Vom
Balkon
fallen
meine
Sachen,
Na
sousedy
co
maj
kecy.
Auf
die
Nachbarn,
die
sich
beschweren.
Tu
noc,
tu
noc,
tu
noc,
tu
noc,
Diese
Nacht,
diese
Nacht,
diese
Nacht,
diese
Nacht,
Po
zdech
psát
mě
baví,
Ich
liebe
es,
an
die
Wände
zu
schreiben,
Tu
noc,
tu
noc,
tu
noc,
tu
noc,
Diese
Nacht,
diese
Nacht,
diese
Nacht,
diese
Nacht,
Nic
mě
nezastaví,
Nichts
kann
mich
aufhalten,
Tu
noc,
tu
noc,
tu
noc,
tu
noc,
Diese
Nacht,
diese
Nacht,
diese
Nacht,
diese
Nacht,
Budu
v
tramvaji
řvát,
Ich
werde
in
der
Straßenbahn
schreien,
Tu
noc,
tu
noc,
tu
noc,
tu
noc,
Diese
Nacht,
diese
Nacht,
diese
Nacht,
diese
Nacht,
Všechno
se
může
jen
ne
spát.
Alles
ist
erlaubt,
nur
nicht
schlafen.
Občas
bejvám
zlej,
Manchmal
bin
ich
böse,
Ten
důvod
nehledej.
Such
nicht
nach
dem
Grund.
Někdo
je
znuděnej,
Manche
sind
gelangweilt,
Wuua
já
jsem
zkaženej,
Wuua,
ich
bin
verdorben,
Jsou
dny,
kdy
spim
Es
gibt
Tage,
da
schlafe
ich
A
jsem
jak
andílek,
Und
bin
wie
ein
Engelchen,
Jsem
sám,
je
klid
Ich
bin
allein,
es
ist
ruhig
A
žádnej
večírek.
Und
keine
Party.
Jsou
dny
takový
kdy
chci
objet
klíčem
svět.
Es
gibt
solche
Tage,
da
will
ich
die
Welt
mit
einem
Schlüssel
zerkratzen.
Pak
zase
dám
dáreček
za
dveře
bytu
číslo
pět.
Dann
lege
ich
wieder
ein
Geschenk
vor
die
Tür
von
Wohnung
Nummer
fünf.
Občas
bejvám
zlej,
Manchmal
bin
ich
böse,
Ten
důvod
nehledej,
Such
nicht
nach
dem
Grund,
Někdo
je
znuděnej,
Manche
sind
gelangweilt,
Já
jsem
zkažene-e-ej.
Ich
bin
verdorbe-e-en.
Občas
bejvám
zlej,
Manchmal
bin
ich
böse,
Ten
důvod
nehledej,
Such
nicht
nach
dem
Grund,
Někdo
je
znuděnej,
Manche
sind
gelangweilt,
Já
jsem
zkažene-e-ej.
Ich
bin
verdorbe-e-en.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Sebestik, Sara Friedlaenderova
Album
Parfem
date de sortie
16-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.