Paroles et traduction Adam Naas - No Love Without Risk
No Love Without Risk
Нет любви без риска
And
I
don't
wanna
smoke
today
И
я
не
хочу
курить
сегодня,
I
don't
wanna
dream
today
Не
хочу
мечтать
сегодня
(Like
yesterday)
(Как
вчера).
And
I'd
rather
be
alone
И
я
лучше
буду
один,
Bury
my
soul
in
stone
Погребу
свою
душу
в
камне
(What
do
I
say?)
(Что
же
мне
сказать?).
There's
no
love,
there's
no
love
without
risk
Нет
любви,
нет
любви
без
риска
(Ooh,
sha-la-la-la-la,
ooh,
sha-la-la-la-la)
(О-о-о,
ша-ла-ла-ла-ла,
о-о-о,
ша-ла-ла-ла-ла).
There's
no
love
without
risk
Нет
любви
без
риска
(0oh,
sha-la-la-la-la,
ooh,
sha-la-la-la-la)
(О-о-о,
ша-ла-ла-ла-ла,
о-о-о,
ша-ла-ла-ла-ла).
Will
you
carry
me
when
I
die?
Ты
понесешь
меня,
когда
я
умру?
Wait
for
me
when
I
doubt
you?
Дождешься
меня,
когда
я
усомнюсь
в
тебе?
Calm
me
when
I'm
gone?
Успокоишь
меня,
когда
я
буду
сломлен?
(No
love
without
risk,
no
love
without
risk)
(Нет
любви
без
риска,
нет
любви
без
риска).
(No
love
without
risk,
no
love
without
risk)
(Нет
любви
без
риска,
нет
любви
без
риска).
And
I
don't
wanna
dance
И
я
не
хочу
танцевать,
And
I
don't
wanna
dance
today
И
я
не
хочу
танцевать
сегодня,
I
don't
wanna
see
the
day
Не
хочу
видеть
этот
день
(Like
every
day)
(Как
и
любой
другой).
I'd
rather
be
on
my
own
Я
лучше
буду
сам
по
себе,
Surrounded
by
curtains,
oh
В
окружении
занавесок,
о,
(What
a
sad
display)
(Какое
печальное
зрелище).
There's
no
love,
there's
no
love
without
risk
Нет
любви,
нет
любви
без
риска
(Ooh,
sha-la-la-la-la,
ooh,
sha-la-la-la-la)
(О-о-о,
ша-ла-ла-ла-ла,
о-о-о,
ша-ла-ла-ла-ла).
There's
no
love
without
risk
Нет
любви
без
риска
(Oh,
sha-la-la-la-la,
ooh,
sha-la-la-la-la)
(О-о-о,
ша-ла-ла-ла-ла,
о-о-о,
ша-ла-ла-ла-ла).
Will
you
carry
me
when
I
die?
Ты
понесешь
меня,
когда
я
умру?
Wait
for
me
when
I
doubt
you?
Дождешься
меня,
когда
я
усомнюсь
в
тебе?
Calm
me
when
I'm
gone?
Успокоишь
меня,
когда
меня
не
станет?
(No
love
without
risk,
no
love
without
risk)
(Нет
любви
без
риска,
нет
любви
без
риска).
Who
will
cover
me
when
I
die?
Кто
укроет
меня,
когда
я
умру?
(No
love
without
risk)
(Нет
любви
без
риска).
Who
will
wait
for
me
when
I
die?
Кто
дождется
меня,
когда
я
умру?
(No
love
without
risk)
(Нет
любви
без
риска).
Who
will
carry
me
Кто
понесет
меня,
(No
love
without
risk)
(Нет
любви
без
риска),
When
I
die?
Когда
я
умру?
(No
love
without
risk)
(Нет
любви
без
риска).
(No
love
without
risk,
no
love
without
risk)
(Нет
любви
без
риска,
нет
любви
без
риска).
Who
will,
who
will?
Кто
же,
кто
же?
(No
love
without
risk,
no
love
without
risk)
(Нет
любви
без
риска,
нет
любви
без
риска).
When
I
die,
when
I
die
Когда
я
умру,
когда
я
умру.
A
love
without
a
risk
Любовь
без
риска.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Edward Black, Adham Nahas (adam Naas)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.