Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just a Little
Nur ein bisschen
Don't
you
wanna
stay
just
a
little
Willst
du
nicht
nur
ein
bisschen
bleiben
Take
just
a
little
Nimm
dir
nur
ein
bisschen
Just
another
day
couldn't
hurt
ya
Noch
ein
Tag
könnte
dir
nicht
schaden
Danger
your
middle
name
Gefahr
ist
dein
zweiter
Vorname
And
I
don't
want
you
to
go
Und
ich
will
nicht,
dass
du
gehst
I
want
you
to
come
with
me
Ich
will,
dass
du
mit
mir
kommst
Won't
you
live
just
a
little
Willst
du
nicht
nur
ein
bisschen
leben
Babe
tell
me
what
you
say
Schatz,
sag
mir,
was
du
sagst
Don't
you
wanna
stay
just
a
little
Willst
du
nicht
nur
ein
bisschen
bleiben
Take
just
a
little
Nimm
dir
nur
ein
bisschen
Just
another
day
couldn't
hurt
ya
Noch
ein
Tag
könnte
dir
nicht
schaden
Danger
your
middle
name
Gefahr
ist
dein
zweiter
Vorname
And
I
don't
want
you
to
go
Und
ich
will
nicht,
dass
du
gehst
I
want
you
to
come
with
me
Ich
will,
dass
du
mit
mir
kommst
Won't
you
live
just
a
little
Willst
du
nicht
nur
ein
bisschen
leben
Babe
tell
me
what
you
say
Schatz,
sag
mir,
was
du
sagst
You
can
go
back
to
your
house
Du
kannst
zurück
zu
deinem
Haus
gehen
Sit
and
relax
on
your
couch
Dich
hinsetzen
und
auf
deinem
Sofa
entspannen
But
that's
be
no
fun,
we
should
get
lunch
Aber
das
macht
keinen
Spaß,
wir
sollten
Mittagessen
gehen
Then
take
it
back
to
my
crib
get
undone
Dann
es
mit
zu
mir
nach
Hause
nehmen
und
uns
ausziehen
Why
you
wanna
lay
low,
lay
low
Warum
willst
du
dich
verstecken,
verstecken
You
need
to
take
note,
take
note
Du
musst
es
zur
Kenntnis
nehmen,
zur
Kenntnis
nehmen
Under
the
moon,
under
the
sun
Unter
dem
Mond,
unter
der
Sonne
No
matter
the
weather
we
bang
like
a
gun
Egal
bei
welchem
Wetter,
wir
knallen
wie
eine
Pistole
Take
a
look
at
the
grass,
a
look
at
the
sky
Schau
dir
das
Gras
an,
schau
dir
den
Himmel
an
That's
what
I
see
in
your
beautiful
eyes
Das
ist
es,
was
ich
in
deinen
wunderschönen
Augen
sehe
Way
that
you
nest
up,
when
I
caress
ya
Wie
du
dich
anschmiegst,
wenn
ich
dich
streichle
Grabbing
your
waist
and
I'm
gripping
your
thighs
Ich
greife
nach
deiner
Taille
und
umfasse
deine
Oberschenkel
I
love
when
you
come,
but
hate
when
you
go
Ich
liebe
es,
wenn
du
kommst,
aber
hasse
es,
wenn
du
gehst
Wish
you
could
stay
a
few
minutes
or
more
Ich
wünschte,
du
könntest
ein
paar
Minuten
länger
bleiben
I
know
that
you
gotta
get
back
on
the
road
but
Ich
weiß,
dass
du
dich
wieder
auf
den
Weg
machen
musst,
aber
I
pray
for
the
day
when
you
say
that
you
don't
Ich
bete
für
den
Tag,
an
dem
du
sagst,
dass
du
es
nicht
tust
Don't
you
wanna
stay
just
a
little
Willst
du
nicht
nur
ein
bisschen
bleiben
Take
just
a
little
Nimm
dir
nur
ein
bisschen
Just
another
day
couldn't
hurt
ya
Noch
ein
Tag
könnte
dir
nicht
schaden
Danger
your
middle
name
Gefahr
ist
dein
zweiter
Vorname
And
I
don't
want
you
to
go
Und
ich
will
nicht,
dass
du
gehst
I
want
you
to
come
with
me
Ich
will,
dass
du
mit
mir
kommst
Won't
you
live
just
a
little
Willst
du
nicht
nur
ein
bisschen
leben
Babe
tell
me
what
you
say
Schatz,
sag
mir,
was
du
sagst
You
know
you
matter,
you'd
somehow
rather
Du
weißt,
dass
du
wichtig
bist,
du
würdest
irgendwie
lieber
Stay
inside
and
choose
to
be
sadder,
snooze
ever
after
Drinnen
bleiben
und
dich
dafür
entscheiden,
trauriger
zu
sein,
für
immer
zu
schlummern
I
could
be
the
chute
to
your
ladder,
boo
on
a
platter
Ich
könnte
die
Rutsche
zu
deiner
Leiter
sein,
Liebling
auf
einem
Tablett
I
insist
that
you
go
and
gather
new
ways
to
spend
the
day
Ich
bestehe
darauf,
dass
du
losziehst
und
neue
Wege
findest,
den
Tag
zu
verbringen
Don't
you
wanna
stay
just
a
little
Willst
du
nicht
nur
ein
bisschen
bleiben
Take
just
a
little
Nimm
dir
nur
ein
bisschen
Just
another
day
couldn't
hurt
ya
Noch
ein
Tag
könnte
dir
nicht
schaden
Danger
your
middle
name
Gefahr
ist
dein
zweiter
Vorname
And
I
don't
want
you
to
go
Und
ich
will
nicht,
dass
du
gehst
I
want
you
to
come
with
me
Ich
will,
dass
du
mit
mir
kommst
Won't
you
live
just
a
little
Willst
du
nicht
nur
ein
bisschen
leben
Babe
tell
me
what
you
say
Schatz,
sag
mir,
was
du
sagst
Don't
you
wanna
stay
just
a
little
Willst
du
nicht
nur
ein
bisschen
bleiben
Take
just
a
little
Nimm
dir
nur
ein
bisschen
Just
another
day
couldn't
hurt
ya
Noch
ein
Tag
könnte
dir
nicht
schaden
Danger
your
middle
name
Gefahr
ist
dein
zweiter
Vorname
And
I
don't
want
you
to
go
Und
ich
will
nicht,
dass
du
gehst
I
want
you
to
come
with
me
Ich
will,
dass
du
mit
mir
kommst
Won't
you
live
just
a
little
Willst
du
nicht
nur
ein
bisschen
leben
Babe
tell
me
what
you
say
Schatz,
sag
mir,
was
du
sagst
Think
about
the
late
nights
that
we
had
Denk
an
die
späten
Nächte,
die
wir
hatten
And
how
good
it
felt
to
be
bad
Und
wie
gut
es
sich
anfühlte,
unartig
zu
sein
In
a
minute
we
could
go
back
In
einer
Minute
könnten
wir
zurückgehen
And
revisit
the
times
we
laughed
Und
die
Zeiten,
in
denen
wir
gelacht
haben,
wieder
aufleben
lassen
Thinking
'bout
the
future
in
my
head
Ich
denke
über
die
Zukunft
in
meinem
Kopf
nach
When
I
lay
with
you
in
my
bed
Wenn
ich
mit
dir
in
meinem
Bett
liege
I
thought
shit
was
going
alright
Ich
dachte,
es
läuft
alles
gut
But
I'm
getting
used
to
left-on-reads
Aber
ich
gewöhne
mich
daran,
ungelesen
zu
bleiben
Like,
I
don't
wanna
get
mad,
that
would
be
a
set-back
Ich
will
nicht
wütend
werden,
das
wäre
ein
Rückschlag
I
don't
wanna
back
down,
that
would
be
a
step-back
Ich
will
nicht
nachgeben,
das
wäre
ein
Schritt
zurück
You
got
me
up
all
night,
now
I'm
feeling
jet-lagged
Du
hast
mich
die
ganze
Nacht
wach
gehalten,
jetzt
fühle
ich
mich
wie
im
Jetlag
I
don't
wanna
be
here,
escape
on
a
jetpack
Ich
will
nicht
hier
sein,
fliehe
mit
einem
Jetpack
Better
when
I'm
with
you,
baby
I
could
bet
that
Besser,
wenn
ich
bei
dir
bin,
Baby,
darauf
könnte
ich
wetten
If
I
see
your
new
man,
he
gon
have
to
get
back
Wenn
ich
deinen
neuen
Mann
sehe,
muss
er
zurückweichen
He
don't
really
love
you,
asking
where
the
check
at
Er
liebt
dich
nicht
wirklich,
fragt,
wo
der
Scheck
ist
Tell
me
that
you
moved
on,
I
gotta
respect
that,
damn
Sag
mir,
dass
du
weitergezogen
bist,
das
muss
ich
respektieren,
verdammt
You
should
be
rolling
with
me,
24/7
be
riding
this
wave
Du
solltest
mit
mir
abhängen,
24/7
diese
Welle
reiten
I
could
be
just
what
you
need
Ich
könnte
genau
das
sein,
was
du
brauchst
Cooped
up
inside
by
yourself,
what
a
shame
Eingesperrt
bei
dir,
was
für
eine
Schande
Why
don't
you
just
take
a
risk
Warum
gehst
du
nicht
einfach
ein
Risiko
ein
Don't
know
why
you
feel
the
need
to
behave
Ich
weiß
nicht,
warum
du
das
Bedürfnis
hast,
dich
zu
benehmen
It's
nothing
personal
baby
but
Es
ist
nichts
Persönliches,
Baby,
aber
I
don't
know
why
you
would
be
so
afraid
Ich
weiß
nicht,
warum
du
so
ängstlich
bist
You
know
you
matter,
you'd
somehow
rather
Du
weißt,
dass
du
wichtig
bist,
du
würdest
irgendwie
lieber
Stay
inside
and
choose
to
be
sadder,
snooze
ever
after
Drinnen
bleiben
und
dich
dafür
entscheiden,
trauriger
zu
sein,
für
immer
zu
schlummern
I
could
be
the
chute
to
your
ladder,
boo
on
a
platter
Ich
könnte
die
Rutsche
zu
deiner
Leiter
sein,
Liebling
auf
einem
Tablett
I
insist
that
you
go
and
gather
new
ways
to
spend
the
day
Ich
bestehe
darauf,
dass
du
losziehst
und
neue
Wege
findest,
den
Tag
zu
verbringen
Don't
you
wanna
stay
just
a
little
Willst
du
nicht
nur
ein
bisschen
bleiben
Take
just
a
little
Nimm
dir
nur
ein
bisschen
Just
another
day
couldn't
hurt
ya
Noch
ein
Tag
könnte
dir
nicht
schaden
Danger
your
middle
name
Gefahr
ist
dein
zweiter
Vorname
And
I
don't
want
you
to
go
Und
ich
will
nicht,
dass
du
gehst
I
want
you
to
come
with
me
Ich
will,
dass
du
mit
mir
kommst
Won't
you
live
just
a
little
Willst
du
nicht
nur
ein
bisschen
leben
Babe
tell
me
what
you
say-ay
Schatz,
sag
mir,
was
du
sag-agst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.