Adam Oh - Just a Little - traduction des paroles en allemand

Just a Little - Adam Ohtraduction en allemand




Just a Little
Nur ein bisschen
Don't you wanna stay just a little
Willst du nicht nur ein bisschen bleiben
Take just a little
Nimm dir nur ein bisschen
Just another day couldn't hurt ya
Noch ein Tag könnte dir nicht schaden
Danger your middle name
Gefahr ist dein zweiter Vorname
And I don't want you to go
Und ich will nicht, dass du gehst
I want you to come with me
Ich will, dass du mit mir kommst
Won't you live just a little
Willst du nicht nur ein bisschen leben
Babe tell me what you say
Schatz, sag mir, was du sagst
Don't you wanna stay just a little
Willst du nicht nur ein bisschen bleiben
Take just a little
Nimm dir nur ein bisschen
Just another day couldn't hurt ya
Noch ein Tag könnte dir nicht schaden
Danger your middle name
Gefahr ist dein zweiter Vorname
And I don't want you to go
Und ich will nicht, dass du gehst
I want you to come with me
Ich will, dass du mit mir kommst
Won't you live just a little
Willst du nicht nur ein bisschen leben
Babe tell me what you say
Schatz, sag mir, was du sagst
You can go back to your house
Du kannst zurück zu deinem Haus gehen
Sit and relax on your couch
Dich hinsetzen und auf deinem Sofa entspannen
But that's be no fun, we should get lunch
Aber das macht keinen Spaß, wir sollten Mittagessen gehen
Then take it back to my crib get undone
Dann es mit zu mir nach Hause nehmen und uns ausziehen
Why you wanna lay low, lay low
Warum willst du dich verstecken, verstecken
You need to take note, take note
Du musst es zur Kenntnis nehmen, zur Kenntnis nehmen
Under the moon, under the sun
Unter dem Mond, unter der Sonne
No matter the weather we bang like a gun
Egal bei welchem Wetter, wir knallen wie eine Pistole
Take a look at the grass, a look at the sky
Schau dir das Gras an, schau dir den Himmel an
That's what I see in your beautiful eyes
Das ist es, was ich in deinen wunderschönen Augen sehe
Way that you nest up, when I caress ya
Wie du dich anschmiegst, wenn ich dich streichle
Grabbing your waist and I'm gripping your thighs
Ich greife nach deiner Taille und umfasse deine Oberschenkel
I love when you come, but hate when you go
Ich liebe es, wenn du kommst, aber hasse es, wenn du gehst
Wish you could stay a few minutes or more
Ich wünschte, du könntest ein paar Minuten länger bleiben
I know that you gotta get back on the road but
Ich weiß, dass du dich wieder auf den Weg machen musst, aber
I pray for the day when you say that you don't
Ich bete für den Tag, an dem du sagst, dass du es nicht tust
Don't you wanna stay just a little
Willst du nicht nur ein bisschen bleiben
Take just a little
Nimm dir nur ein bisschen
Just another day couldn't hurt ya
Noch ein Tag könnte dir nicht schaden
Danger your middle name
Gefahr ist dein zweiter Vorname
And I don't want you to go
Und ich will nicht, dass du gehst
I want you to come with me
Ich will, dass du mit mir kommst
Won't you live just a little
Willst du nicht nur ein bisschen leben
Babe tell me what you say
Schatz, sag mir, was du sagst
You know you matter, you'd somehow rather
Du weißt, dass du wichtig bist, du würdest irgendwie lieber
Stay inside and choose to be sadder, snooze ever after
Drinnen bleiben und dich dafür entscheiden, trauriger zu sein, für immer zu schlummern
I could be the chute to your ladder, boo on a platter
Ich könnte die Rutsche zu deiner Leiter sein, Liebling auf einem Tablett
I insist that you go and gather new ways to spend the day
Ich bestehe darauf, dass du losziehst und neue Wege findest, den Tag zu verbringen
Don't you wanna stay just a little
Willst du nicht nur ein bisschen bleiben
Take just a little
Nimm dir nur ein bisschen
Just another day couldn't hurt ya
Noch ein Tag könnte dir nicht schaden
Danger your middle name
Gefahr ist dein zweiter Vorname
And I don't want you to go
Und ich will nicht, dass du gehst
I want you to come with me
Ich will, dass du mit mir kommst
Won't you live just a little
Willst du nicht nur ein bisschen leben
Babe tell me what you say
Schatz, sag mir, was du sagst
Don't you wanna stay just a little
Willst du nicht nur ein bisschen bleiben
Take just a little
Nimm dir nur ein bisschen
Just another day couldn't hurt ya
Noch ein Tag könnte dir nicht schaden
Danger your middle name
Gefahr ist dein zweiter Vorname
And I don't want you to go
Und ich will nicht, dass du gehst
I want you to come with me
Ich will, dass du mit mir kommst
Won't you live just a little
Willst du nicht nur ein bisschen leben
Babe tell me what you say
Schatz, sag mir, was du sagst
Think about the late nights that we had
Denk an die späten Nächte, die wir hatten
And how good it felt to be bad
Und wie gut es sich anfühlte, unartig zu sein
In a minute we could go back
In einer Minute könnten wir zurückgehen
And revisit the times we laughed
Und die Zeiten, in denen wir gelacht haben, wieder aufleben lassen
Thinking 'bout the future in my head
Ich denke über die Zukunft in meinem Kopf nach
When I lay with you in my bed
Wenn ich mit dir in meinem Bett liege
I thought shit was going alright
Ich dachte, es läuft alles gut
But I'm getting used to left-on-reads
Aber ich gewöhne mich daran, ungelesen zu bleiben
Like, I don't wanna get mad, that would be a set-back
Ich will nicht wütend werden, das wäre ein Rückschlag
I don't wanna back down, that would be a step-back
Ich will nicht nachgeben, das wäre ein Schritt zurück
You got me up all night, now I'm feeling jet-lagged
Du hast mich die ganze Nacht wach gehalten, jetzt fühle ich mich wie im Jetlag
I don't wanna be here, escape on a jetpack
Ich will nicht hier sein, fliehe mit einem Jetpack
Better when I'm with you, baby I could bet that
Besser, wenn ich bei dir bin, Baby, darauf könnte ich wetten
If I see your new man, he gon have to get back
Wenn ich deinen neuen Mann sehe, muss er zurückweichen
He don't really love you, asking where the check at
Er liebt dich nicht wirklich, fragt, wo der Scheck ist
Tell me that you moved on, I gotta respect that, damn
Sag mir, dass du weitergezogen bist, das muss ich respektieren, verdammt
You should be rolling with me, 24/7 be riding this wave
Du solltest mit mir abhängen, 24/7 diese Welle reiten
I could be just what you need
Ich könnte genau das sein, was du brauchst
Cooped up inside by yourself, what a shame
Eingesperrt bei dir, was für eine Schande
Why don't you just take a risk
Warum gehst du nicht einfach ein Risiko ein
Don't know why you feel the need to behave
Ich weiß nicht, warum du das Bedürfnis hast, dich zu benehmen
It's nothing personal baby but
Es ist nichts Persönliches, Baby, aber
I don't know why you would be so afraid
Ich weiß nicht, warum du so ängstlich bist
You know you matter, you'd somehow rather
Du weißt, dass du wichtig bist, du würdest irgendwie lieber
Stay inside and choose to be sadder, snooze ever after
Drinnen bleiben und dich dafür entscheiden, trauriger zu sein, für immer zu schlummern
I could be the chute to your ladder, boo on a platter
Ich könnte die Rutsche zu deiner Leiter sein, Liebling auf einem Tablett
I insist that you go and gather new ways to spend the day
Ich bestehe darauf, dass du losziehst und neue Wege findest, den Tag zu verbringen
Don't you wanna stay just a little
Willst du nicht nur ein bisschen bleiben
Take just a little
Nimm dir nur ein bisschen
Just another day couldn't hurt ya
Noch ein Tag könnte dir nicht schaden
Danger your middle name
Gefahr ist dein zweiter Vorname
And I don't want you to go
Und ich will nicht, dass du gehst
I want you to come with me
Ich will, dass du mit mir kommst
Won't you live just a little
Willst du nicht nur ein bisschen leben
Babe tell me what you say-ay
Schatz, sag mir, was du sag-agst






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.