Paroles et traduction Adam Paddock - BOSTON
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
12
tickets
in
Boston
12
билетов
в
Бостон,
I
would
have
forgotten
я
бы
уже
забыл
о
них,
But
an
old
man
once
said
to
me
но
один
старик
сказал
мне:
"Hold
tight
to
the
cotton
"Крепко
держи
хлопок,
That
covers
your
heart
and
который
покрывает
твое
сердце,
Never
let
go
of
that
feeling
и
никогда
не
отпускай
это
чувство,
Cuz
it
slowly
fades
ведь
оно
медленно
исчезает,
And
you'll
wish
you
were
there
и
ты
будешь
жалеть,
что
был
там,
Tugging
at
the
seams
теребя
швы
Of
the
fibers
you
shared."
тех
нитей,
что
ты
разделял".
12
tickets
in
Boston
12
билетов
в
Бостон
Is
enough
to
care
- это
ли
не
повод
ценить?
I
never
wanted
to
draw
a
line
in
the
sand
Я
никогда
не
хотел
проводить
черту
на
песке,
Shoot
so
high,
I
always
end
up
in
the
trash
can
целиться
так
высоко,
что
вечно
оказываюсь
в
мусорном
баке.
But
I
catch
myself
head
down
with
a
stick
in
my
hand
Но
ловлю
себя
на
том,
что
иду
с
опущенной
головой
и
палкой
в
руке,
So
maybe
once
in
a
while,
I'll
cancel
my
plans
так
что,
может
быть,
время
от
времени
я
буду
отменять
свои
планы,
Turn
around
and
ponder
what
I
can't
understand
оборачиваться
и
размышлять
над
тем,
чего
не
могу
понять.
Yeah,
the
best
is
yet
to
come
Да,
лучшее
еще
впереди,
But
look
at
where
we
stand
но
посмотри,
где
мы
сейчас
находимся.
5 friends
in
a
new
town
5 друзей
в
новом
городе,
I've
been
here
a
while
now
я
здесь
уже
давно.
I
thought
that
I'd
know
the
whole
city
Я
думал,
что
буду
знать
весь
город,
Sometimes
when
we
go
out
иногда,
когда
мы
выходим,
The
boys
say,
"You
know
'bout
ребята
говорят:
"Ты
уже
знаешь
Half
of
the
zip
code
already."
половину
почтовых
индексов".
But
I'm
missing
home
Но
я
скучаю
по
дому,
The
familiar
air;
по
знакомому
воздуху,
The
kind
that
never
placed
тому,
который
никогда
не
оказывал
Too
much
pressure
to
bear
слишком
сильного
давления.
But,
5 friends
in
a
new
town
Но
5 друзей
в
новом
городе
Is
an
answered
prayer
- это
ответ
на
мои
молитвы.
I
never
wanted
to
draw
a
line
in
the
sand
Я
никогда
не
хотел
проводить
черту
на
песке,
Shoot
so
high,
I
always
end
up
in
the
trash
can
целиться
так
высоко,
что
вечно
оказываюсь
в
мусорном
баке.
But
I
catch
myself
head
down
with
a
stick
in
my
hand
Но
ловлю
себя
на
том,
что
иду
с
опущенной
головой
и
палкой
в
руке,
So
maybe
once
in
a
while,
I'll
cancel
my
plans
так
что,
может
быть,
время
от
времени
я
буду
отменять
свои
планы,
Turn
around
and
ponder
what
I
can't
understand
оборачиваться
и
размышлять
над
тем,
чего
не
могу
понять.
Yeah,
the
best
is
yet
to
come
Да,
лучшее
еще
впереди,
But
look
at
where
we
stand
но
посмотри,
где
мы
сейчас
находимся.
"Could
it
ever
get
better
than
this?"
"Может
ли
быть
еще
лучше?"
-
Is
what
I'm
asking
from
the
sidelines
спрашиваю
я,
стоя
в
стороне.
Should
I
pull
the
plug
or
give
it
a
kiss?
Отключить
все
или
поцеловать?
Cuz
I'm
caught
within
the
confines
Ведь
я
загнан
в
рамки
Of
a
standard
that
I've
made
up
стандарта,
который
сам
придумал,
Full
of
calculated
fake
love
полного
расчетливой
фальшивой
любви.
Or
was
it
always
part
of
me
that
I
missed?
Или
это
всегда
было
частью
меня,
той,
которую
я
упустил?
I
never
wanted
to
draw
a
line
in
the
sand
Я
никогда
не
хотел
проводить
черту
на
песке,
Shoot
so
high,
I
always
end
up
in
the
trash
can
целиться
так
высоко,
что
вечно
оказываюсь
в
мусорном
баке.
But
I
catch
myself
head
down
with
a
stick
in
my
hand
Но
ловлю
себя
на
том,
что
иду
с
опущенной
головой
и
палкой
в
руке,
So
maybe
once
in
a
while,
I'll
cancel
my
plans
так
что,
может
быть,
время
от
времени
я
буду
отменять
свои
планы,
Turn
around
and
ponder
what
I
can't
understand
оборачиваться
и
размышлять
над
тем,
чего
не
могу
понять.
Yeah,
the
best
is
yet
to
come
Да,
лучшее
еще
впереди,
But
look
at
where
we
stand
но
посмотри,
где
мы
сейчас
находимся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Paddock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.