Paroles et traduction Adam Prince - You Don't Tell Me Nothin (feat. Tona & Artifice, The Visionary)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Tell Me Nothin (feat. Tona & Artifice, The Visionary)
Ты мне ничего не говоришь (совместно с Tona & Artifice, The Visionary)
Look
it,
I'm
more
than
a
dime
a
dozen
Слушай,
я
стою
больше,
чем
грош
My
discussion's
all
'bout
new
Мои
разговоры
— всё
о
новом
Cause
if
I'm
gonna
grind
for
nothing
Потому
что,
если
я
буду
впахивать
зря
I'm
discovering
all
'bout
who
Я
узнаю
всё
о
том,
для
кого
I'm
making
it
for:
my
life's
muse
Я
это
делаю:
моя
муза
Write
my
truth
Пишу
свою
правду
Bye
bye
you
Прощай,
дорогая
You
don't
tell
me
nothing
Ты
мне
ничего
не
говоришь
You
don't
tell
me
nothing
Ты
мне
ничего
не
говоришь
You
don't
tell
me
nothing
Ты
мне
ничего
не
говоришь
You
don't
tell
me
nothing
Ты
мне
ничего
не
говоришь
You
never
do
Никогда
не
говоришь
You
don't
tell
me
nothing
Ты
мне
ничего
не
говоришь
You
don't
tell
me
nothing
Ты
мне
ничего
не
говоришь
You
don't
tell
me
nothing
Ты
мне
ничего
не
говоришь
You
don't
tell
me
nothing
Ты
мне
ничего
не
говоришь
You
never
do
Никогда
не
говоришь
Based
on
everything
that
I
been
sold
Основываясь
на
всем,
что
мне
впарили
Based
on
everything
been
told
Основываясь
на
всем,
что
мне
сказали
Same
song
around
the
globe
Одна
и
та
же
песня
по
всему
миру
Not
even
worth
its
weight
in
gold
Она
не
стоит
даже
своей
цены
Thinking
it's
major
but
it's
nothing
major
think
I'll
see
you
later
down
the
road
Думаешь,
это
важно,
но
это
неважно,
думаю,
увидимся
позже
Used
to
that
pressure
never
fold
Привык
к
этому
давлению,
никогда
не
сдамся
Some
of
us
grow
wise
and
some
just
old
Некоторые
из
нас
становятся
мудрее,
а
некоторые
просто
стареют
Said
I'm
on
a
new
assignment
Сказал,
что
у
меня
новое
задание
Overdue
with
timing
Просрочено
по
времени
Kick
the
truthful
rhyming
Читаю
правдивые
рифмы
They
goin
crucify
with
Они
распнут
меня
за
это
Life
beyond
behind
these
bars
tryna
reduce
the
time
and
Жизнь
за
решеткой,
пытаюсь
сократить
срок
Ima
true
survivor
bout
to
break
the
silence
Я
настоящий
боец,
собираюсь
нарушить
молчание
See
my
block
is
hybrid,
when
you
add
the
violence
Видишь,
мой
район
— гибрид,
если
добавить
сюда
насилие
Just
them
sirens
when
it's
hot
Только
сирены,
когда
жарко
Said
it's
just
a
melting
pot
Говорят,
это
просто
плавильный
котел
Some
of
us
dreams
is
all
we
got
У
некоторых
из
нас
мечты
— это
всё,
что
есть
Just
be
all
you
can
be
Просто
будь
всем,
чем
можешь
быть
No
credit
imitating
me,
think
I
never
see
Не
пытайся
подражать
мне,
думаешь,
я
не
вижу?
But
You
blind
copy
so
I
cc
Но
ты
слепо
копируешь,
так
что
я
ставлю
тебя
в
копию
Youngins
rollin
with
them
double
bbs
Молодые
катаются
с
двумя
стволами
They
progressing
out
the
neighbourhood
Они
выбираются
из
района
Always
tell
'em
that
the
change
is
good
Всегда
говорю
им,
что
перемены
к
лучшему
This
why
I
preach
empowerment
Вот
почему
я
проповедую
расширение
возможностей
Time
just
goes
so
know
what
an
hour
meant
Время
просто
летит,
так
что
знай,
что
значит
час
Look
it,
I'm
more
than
a
dime
a
dozen
Слушай,
я
стою
больше,
чем
грош
My
discussion's
all
'bout
new
Мои
разговоры
— всё
о
новом
Cause
if
I'm
gonna
grind
for
nothing
Потому
что,
если
я
буду
впахивать
зря
I'm
discovering
all
'bout
who
Я
узнаю
всё
о
том,
для
кого
I'm
making
it
for:
my
life's
muse
Я
это
делаю:
моя
муза
Write
my
truth
Пишу
свою
правду
Bye
bye
you
Прощай,
дорогая
You
don't
tell
me
nothing
Ты
мне
ничего
не
говоришь
You
don't
tell
me
nothing
Ты
мне
ничего
не
говоришь
You
don't
tell
me
nothing
Ты
мне
ничего
не
говоришь
You
don't
tell
me
nothing
Ты
мне
ничего
не
говоришь
You
never
do
Никогда
не
говоришь
You
don't
tell
me
nothing
Ты
мне
ничего
не
говоришь
You
don't
tell
me
nothing
Ты
мне
ничего
не
говоришь
You
don't
tell
me
nothing
Ты
мне
ничего
не
говоришь
You
don't
tell
me
nothing
Ты
мне
ничего
не
говоришь
You
never
do
Никогда
не
говоришь
I
ain't
got
no
parallel
in
the
game
but
ain't
nobody
cross
me
У
меня
нет
аналогов
в
игре,
но
никто
меня
не
перечеркнул
You
pen
and
tell
your
error
well
Ты
пишешь
и
рассказываешь
о
своих
ошибках
Cause
all
of
it's
a
conjury
Потому
что
всё
это
колдовство
Honestly,
all
that's
beyond
me
Честно
говоря,
всё
это
выше
моего
понимания
I'm
an
A-list
but
you
tell
me
how
to
be
like
Cardi
Я
в
списке
А,
но
ты
говоришь
мне,
как
быть
похожей
на
Карди
Some
are
born,
some
achieve,
some
are
thrust
into
greatness
Некоторые
рождаются,
некоторые
достигают,
некоторых
возносят
к
величию
I
must
have
became
this
Должно
быть,
я
стал
таким
Because
back
in
A-List
Потому
что
ещё
в
списке
А
I
was
in
the
weeds
but
adjust
on
the
basis
Я
был
в
сорняках,
но
адаптировался,
основываясь
Of
busting
the
anguish
embracing
the
patience
На
преодолении
страданий,
принимая
терпение
Good
gracious,
gregarious
in
the
raps
Боже
милостивый,
общительный
в
рэпе
As
I
stood,
stasis
was
staring
at
him
aghast
Когда
я
стоял,
стазис
смотрел
на
него
в
ужасе
When
I
put
rages
and
buried
them
in
the
past
Когда
я
подавил
ярость
и
похоронил
её
в
прошлом
I'm
in
therapy
and
there
I'm
seeing
parry
and
relax
Я
на
терапии,
и
там
я
вижу
парирование
и
расслабление
Plug
up
my
tracks
Подключаю
свои
треки
I
was
yellow
and
cross
gartered
Я
был
желтым
и
в
перекрещенных
подвязках
A
dunce
with
a
hat
Болван
в
шляпе
I
was
yelling
my
thoughts
Я
кричал
свои
мысли
But
didn't
want
to
adapt
Но
не
хотел
адаптироваться
Now
I'm
savage,
in
fact,
I
can
cash
in
and
cash
out
and
laugh
at
the
scraps
Теперь
я
дикарь,
на
самом
деле,
я
могу
получить
деньги,
обналичить
и
смеяться
над
объедками
You
got
Frankenstein
verses
У
тебя
куплеты
Франкенштейна
Written
by
8 or
9 persons
Написанные
8 или
9 людьми
Down
in
the
depths
tryna
sanctify
hearses
В
глубине
души
пытаешься
освятить
катафалки
How
you
obsessed
with
the
way
that
I
surge
this
Как
ты
одержим
тем,
как
я
это
делаю
Vowing
my
death,
while
I
slay
it
Клянешься
в
моей
смерти,
пока
я
убиваю
её
Now
I'm
madly
used
and
mad
at
you
Теперь
я
безумно
используем
и
зол
на
тебя
If
Adam
is
heinous
dude,
it
pleasures
you
to
babble
up
Если
Адам
отвратительный
чувак,
тебе
приятно
болтать
Bad
reviews?
I'm
glad
my
dude
Плохие
отзывы?
Я
рад,
чувак
Cause
what
great
ones
do,
the
lesser
group
will
prattle
of
Потому
что
то,
что
делают
великие,
меньшая
группа
будет
болтать
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Prince
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.