Paroles et traduction Adam Sandler - Cool Guy 4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cool Guy 4
Крутой Парень 4
-{Sean
on
the
phone
with
a
call-girl.}-
-{Шон
разговаривает
по
телефону
с
девушкой
по
вызову.}-
SEAN:
What's
your
name,
baby?
ШОН:
Как
тебя
зовут,
детка?
GIRL
#4:
Desiree.
ДЕВУШКА
#4:
Дезире.
SEAN:
Ohh,
what
a
nice
name
for
a
nice
girl,
such
as
your
self.
ШОН:
Ох,
какое
прекрасное
имя
для
такой
прекрасной
девушки,
как
ты.
GIRL
#4:
What's
your
name?
ДЕВУШКА
#4:
А
тебя
как
зовут?
-{Sean
presses
'play'
button
on
tape
player}-
-{Шон
нажимает
кнопку
"воспроизведение"
на
магнитофоне}-
SEAN:
My
name's
sean,
I
want
to
get
it
on.
ШОН:
Меня
зовут
Шон,
и
я
хочу
заняться
этим.
GIRL
#4:
Ooh.
ДЕВУШКА
#4:
Ох.
SEAN:
you
know
what
I'm
talking
about,
honey,
I
want
to
drop
some
serious
loving
on
you,
mama.
ШОН:
Ты
понимаешь,
о
чем
я,
милая,
я
хочу
осыпать
тебя
своей
любовью,
мамочка.
GIRL
#4:
Oh
sean,
you
sound
so
strong,
like
you
really
know
what
you
want.
ДЕВУШКА
#4:
О,
Шон,
ты
звучишь
так
сильно,
как
будто
ты
знаешь,
чего
хочешь.
SEAN:
Yeah
baby,
I'm
strong
as
a
bear,
I
want
to
wrap
my
big
arm
around
you,--
ШОН:
Да,
детка,
я
сильный,
как
медведь,
я
хочу
обнять
тебя
своей
большой
рукой,--
GIRL
#4:
Oh
my.
ДЕВУШКА
#4:
О
боже.
SEAN:
--You
want
to
be
spinning
around
for
some
more
lovin'
I
got
for
you?
ШОН:
--Ты
хочешь
кружиться
от
любви,
которую
я
тебе
подарю?
GIRL
#4:
That's
sounds
nice,
sean.
ДЕВУШКА
#4:
Звучит
неплохо,
Шон.
SEAN:
You
know
what
else
sounds
nice,
the
sound
of
your
clothes
slidding
off
and
hitting
the
floor.
that's
music
to
my
ears.
ШОН:
Знаешь,
что
еще
звучит
неплохо?
Звук
твоей
одежды,
скользящей
по
телу
и
падающей
на
пол.
Это
музыка
для
моих
ушей.
GIRL
#4:
I'm
already
naked,
how
about
you?
ДЕВУШКА
#4:
Я
уже
голая,
а
ты?
SEAN:
Well,
I'm
half
way
there,
baby,
just
let
me
slip
out
of
these
silky
boxer
shorts
of
mine.
ШОН:
Ну,
я
уже
на
полпути,
детка,
дай
мне
только
стянуть
эти
шелковые
боксеры.
GIRL
#4:
You
must
look
good
you
stud,
are
you
hard?
ДЕВУШКА
#4:
Ты,
наверное,
выглядишь
отлично,
жеребец.
Ты
возбужден?
SEAN:
Baby,
my
tally-whacker's
all
revved
up
and
ready
to
go.
ШОН:
Детка,
мой
дружок
уже
разогрелся
и
готов
к
действию.
GIRL
#4:
..."Tally-whacker"?
ДЕВУШКА
#4:
..."Дружок"?
SEAN:
No,
no,
no...
I
said
the
sweet-meat.
ШОН:
Нет,
нет,
нет...
Я
сказал
сладкий
пирожок.
GIRL
#4:
Oh
my
god.
ДЕВУШКА
#4:
О
боже.
GIRL
#4:
-{To
other
call
girl}-
I
just
heard
some
f**king
idiot
call
it
a
tally-whacker.
ДЕВУШКА
#4:
-{Другой
девушке
по
вызову}-
Я
только
что
слышала,
как
какой-то
чертов
идиот
назвал
это
дружком.
-{Sean
groans}-
-{Шон
стонет}-
CALL
GIRL
#2:
-{To
Girl
#4}-
your
kidding?
ДЕВУШКА
ПО
ВЫЗОВУ
#2:
-{Девушке
#4}-
Ты
шутишь?
GIRL
#4:
-{To
other
call
girl}-
And
his
sweet-meat.
ДЕВУШКА
#4:
-{Другой
девушке
по
вызову}-
И
сладкий
пирожок.
CALL
GIRL
#2:
-{To
Girl
#4}-
that's
so
gross.
ДЕВУШКА
ПО
ВЫЗОВУ
#2:
-{Девушке
#4}-
Это
так
мерзко.
-{she
hangs
up}-
-{она
вешает
трубку}-
SEAN:
No.
She
did
not
just
f**king
hang
up
on
me
for
4 dollars
a
f**king
minute.
ШОН:
Нет.
Она
не
могла
просто
взять
и
повесить
трубку
за
4 доллара
в
минуту.
-{hangs
up}-
-{вешает
трубку}-
What
the
f**k
is
happening
Что
за
хрень
происходит
...
I'm
horny,
goddamn
it.
Oh,
shit.
F**king,
this
is
so
un-chill.
...
Я
возбужден,
черт
возьми.
О,
дерьмо.
Блин,
это
так
не
круто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allen S. Covert, Adam R. Sandler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.