Adam Sandler - Cool Guy 4 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adam Sandler - Cool Guy 4




Cool Guy 4
Крутой Парень 4
-{Sean on the phone with a call-girl.}-
-{Шон разговаривает по телефону с девушкой по вызову.}-
SEAN: What's your name, baby?
ШОН: Как тебя зовут, детка?
GIRL #4: Desiree.
ДЕВУШКА #4: Дезире.
SEAN: Ohh, what a nice name for a nice girl, such as your self.
ШОН: Ох, какое прекрасное имя для такой прекрасной девушки, как ты.
GIRL #4: What's your name?
ДЕВУШКА #4: А тебя как зовут?
-{Sean presses 'play' button on tape player}-
-{Шон нажимает кнопку "воспроизведение" на магнитофоне}-
SEAN: My name's sean, I want to get it on.
ШОН: Меня зовут Шон, и я хочу заняться этим.
GIRL #4: Ooh.
ДЕВУШКА #4: Ох.
SEAN: you know what I'm talking about, honey, I want to drop some serious loving on you, mama.
ШОН: Ты понимаешь, о чем я, милая, я хочу осыпать тебя своей любовью, мамочка.
GIRL #4: Oh sean, you sound so strong, like you really know what you want.
ДЕВУШКА #4: О, Шон, ты звучишь так сильно, как будто ты знаешь, чего хочешь.
SEAN: Yeah baby, I'm strong as a bear, I want to wrap my big arm around you,--
ШОН: Да, детка, я сильный, как медведь, я хочу обнять тебя своей большой рукой,--
GIRL #4: Oh my.
ДЕВУШКА #4: О боже.
SEAN: --You want to be spinning around for some more lovin' I got for you?
ШОН: --Ты хочешь кружиться от любви, которую я тебе подарю?
GIRL #4: That's sounds nice, sean.
ДЕВУШКА #4: Звучит неплохо, Шон.
SEAN: You know what else sounds nice, the sound of your clothes slidding off and hitting the floor. that's music to my ears.
ШОН: Знаешь, что еще звучит неплохо? Звук твоей одежды, скользящей по телу и падающей на пол. Это музыка для моих ушей.
GIRL #4: I'm already naked, how about you?
ДЕВУШКА #4: Я уже голая, а ты?
SEAN: Well, I'm half way there, baby, just let me slip out of these silky boxer shorts of mine.
ШОН: Ну, я уже на полпути, детка, дай мне только стянуть эти шелковые боксеры.
GIRL #4: You must look good you stud, are you hard?
ДЕВУШКА #4: Ты, наверное, выглядишь отлично, жеребец. Ты возбужден?
SEAN: Baby, my tally-whacker's all revved up and ready to go.
ШОН: Детка, мой дружок уже разогрелся и готов к действию.
GIRL #4: ..."Tally-whacker"?
ДЕВУШКА #4: ..."Дружок"?
SEAN: No, no, no... I said the sweet-meat.
ШОН: Нет, нет, нет... Я сказал сладкий пирожок.
GIRL #4: Oh my god.
ДЕВУШКА #4: О боже.
SEAN: What?
ШОН: Что?
GIRL #4: -{To other call girl}- I just heard some f**king idiot call it a tally-whacker.
ДЕВУШКА #4: -{Другой девушке по вызову}- Я только что слышала, как какой-то чертов идиот назвал это дружком.
-{Sean groans}-
-{Шон стонет}-
CALL GIRL #2: -{To Girl #4}- your kidding?
ДЕВУШКА ПО ВЫЗОВУ #2: -{Девушке #4}- Ты шутишь?
GIRL #4: -{To other call girl}- And his sweet-meat.
ДЕВУШКА #4: -{Другой девушке по вызову}- И сладкий пирожок.
CALL GIRL #2: -{To Girl #4}- that's so gross.
ДЕВУШКА ПО ВЫЗОВУ #2: -{Девушке #4}- Это так мерзко.
-{she hangs up}-
-{она вешает трубку}-
SEAN: No. She did not just f**king hang up on me for 4 dollars a f**king minute.
ШОН: Нет. Она не могла просто взять и повесить трубку за 4 доллара в минуту.
-{hangs up}-
-{вешает трубку}-
What the f**k is happening
Что за хрень происходит
-{weeping}-
-{плачет}-
... I'm horny, goddamn it. Oh, shit. F**king, this is so un-chill.
... Я возбужден, черт возьми. О, дерьмо. Блин, это так не круто.





Writer(s): Allen S. Covert, Adam R. Sandler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.