Adam Sandler - Corduroy Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Adam Sandler - Corduroy Blues




Corduroy Blues
Блюз вельветовых штанов
When I was a boy
В детстве моём,
There was no limit on what I could eat
Еде предела не было,
Shake after shake after shake after shake
Коктейль за коктейлем, один за другим,
Followed by all kinds of red meat
А следом мясо красное грудой.
Metabolism runnin' around so fast
Метаболизм мой носился как бешеный,
My body never gained no weight
Тело моё не толстело ни капли.
That pissed off all my Momma's friends
Это бесило подруг моей мамы,
And made my big-boned sister irate
Сестру мою костлявую злило до колик.
But now I'm a man
Но вот я мужчина,
And all that food frolicking has caused my ego to hurt
И все эти пищевые загулы ранили моё самолюбие,
'Cause even when I'm in the shower alone
Ведь даже в душе, когда один я,
I'm too embarrassed to remove my shirt
Стыдно мне снять рубашку, боюсь, что обижу.
What made a millionaire out of Mr. Frito-Lay
Что сделало мистера Фрито-Лэй миллионером,
Made a fat mother-f**ker outta me
Превратило меня в жирного ублюдка.
What made a millionaire out of Mr. Frito-Lay
Что сделало мистера Фрито-Лэй миллионером,
Made a fat mother-f**ker outta me
Превратило меня в жирного ублюдка.
And all them cookies I been munching lately
И от всех этих печенек, что я трескал последнее время,
My feets are becoming difficult to see
Свои ступни я почти не вижу.
I believe it was my Daddy
Кажется, это мой отец
Who led to this eating disease
Привёл меня к этой пищевой болезни,
By calling me "The Little Candy-ass"
Называя меня "сладкоежкой"
When I couldn't finish a burger with cheese
Когда я не мог доесть бургер с сыром.
Or maybe it was my Momma
А может, это моя мама,
Who got me addicted to the wrong foods
Подсадила меня на неправильную еду.
Only when I gobbled down every chicken cutlet
Только когда я проглатывал каждую куриную котлету,
Would I get to see Momma's good moods
Мама была в хорошем настроении, я это сразу видел.
They said eat this, they said eat that
Они говорили, ешь то, ешь это,
To stay skinny there was no chance
Остаться худым не было шанса.
And now when I walk I hear corduroy
И теперь, когда я иду, я слышу вельвет,
Even though I ain't wearing pants
Хотя я и не ношу штаны.
What made a millionaire out of Mr. Frito-Lay
Что сделало мистера Фрито-Лэй миллионером,
Made a fat mother-f**ker outta me
Превратило меня в жирного ублюдка.
(You fat f**k, you fat f**k)
(Ты жирный ублюдок, ты жирный ублюдок)
What made a millionaire out of Mr. Frito-Lay
Что сделало мистера Фрито-Лэй миллионером,
Made a fat mother-f**ker outta me
Превратило меня в жирного ублюдка.
(You fat f**k, you fat f**k)
(Ты жирный ублюдок, ты жирный ублюдок)
And all that ice cream I been eatin' lately
И от всего этого мороженого, что я ел последнее время,
My chins alone weigh 203
Мои подбородки одни весят 203.
The diet starts tomorrow!
Диета начинается завтра!
I have a grapefruit for breakfast
На завтрак у меня грейпфрут,
For lunch a bowl of white rice
На обед миска белого риса,
Dinnertime it's a saltless potato
На ужин пресная картошка,
I ain't allowed no spice
Мне не разрешены специи.
If this diet's gonna work
Если эта диета сработает,
Tonight I can't eat no more
Сегодня вечером я больше не могу есть.
"Just go to sleep," I say to myself
"Просто ложись спать", - говорю я себе,
As I close the bedroom door
Закрывая дверь спальни.
Two in the morning, I wake up to piss
В два часа ночи я просыпаюсь, чтобы пописать,
My belly's hungry and achin'
Мой живот голоден и болит.
Tiptoe to the kitchen, f**k the diet
На цыпочках иду на кухню, к черту диету,
Bring on the chips flavored with bacon
Давай чипсы со вкусом бекона.
What made a millionaire out of Mr. Frito-Lay
Что сделало мистера Фрито-Лэй миллионером,
Made a fat mother-f**ker outta me
Превратило меня в жирного ублюдка.
What made a millionaire out of Mr. Frito-Lay
Что сделало мистера Фрито-Лэй миллионером,
Make a tub o' shit outta me
Превратило меня в кусок дерьма.
And all them crumb-cakes I been eating lately
И от всех этих кексов, что я ел последнее время,
I shoulda bought stock in Sara Lee
Мне следовало купить акции Sara Lee.





Writer(s): Adam R Sandler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.