Paroles et traduction Adam Sandler - Inner Voice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inner Voice
Внутренний голос
I'm
happily
married
with
a
house
and
three
mistresses
Я
счастливо
женат,
у
меня
дом
и
три
любовницы,
Even
with
the
beard
I'm
not
as
hairy
as
my
sister
is
Даже
с
бородой
я
не
такой
волосатый,
как
моя
сестра,
Got
a
new
Hummer,
two
Ferraris,
and
some
Lexuses
У
меня
новый
Hummer,
две
Ferrari
и
несколько
Lexus,
And
all
the
girls
I
know
got
the
big
big
breasteses
И
у
всех
девушек,
которых
я
знаю,
большие-пребольшие
груди.
I
got
a
ten
story
mansion
on
the
beach
У
меня
десятиэтажный
особняк
на
берегу,
With
a
swimmin'
pool
filled
up
with
the
drool
of
Robin
Leach
С
бассейном,
наполненным
слюнями
Робина
Лича,
Richer
than
a
Twinkie,
I
got
so
much
cash
Богаче,
чем
Твинки,
у
меня
так
много
денег,
That
to
me
Paris
Hilton
is
poor
white
trash
Что
для
меня
Пэрис
Хилтон
- бедная
белая
шваль.
I
take
forty-seven
weeks
of
vacation
a
year
Я
беру
сорок
семь
недель
отпуска
в
год,
If
people
piss
me
off
I
can
make
'em
disappear
Если
люди
меня
бесят,
я
могу
заставить
их
исчезнуть.
Every
time
I
sneeze
I
get
a
feature
on
the
news
Каждый
раз,
когда
я
чихаю,
меня
показывают
в
новостях,
The
reporter
says
"gesundheit"
and
hilarity
ensues
Репортер
говорит
"будьте
здоровы",
и
начинается
веселье.
And
how
did
I
get
to
be
the
man
that
I
am?
И
как
же
я
стал
тем,
кто
я
есть?
A
god
among
men,
only
without
the
tan
Бог
среди
людей,
только
без
загара,
It's
simple,
every
time
I
have
to
make
a
choice
Всё
просто,
каждый
раз,
когда
мне
приходится
делать
выбор,
I
just
listen
to
my
little
inner
voice,
and
he
says
Я
просто
слушаю
свой
маленький
внутренний
голос,
и
он
говорит:
"Shave
all
the
hair
off
your
butt
and
glue
it
to
your
nostrils"
"Сбрей
все
волосы
со
своей
задницы
и
приклей
их
к
ноздрям."
"Steal
all
the
milk
from
all
the
supermarkets
and
put
it
"Укради
всё
молоко
из
всех
супермаркетов
и
верни
его
back
in
the
cows"
обратно
коровам."
"Find
out
which
species
of
rodent
is
the
most
flammable"
"Выясни,
какой
вид
грызунов
самый
легковоспламеняющийся."
"Let's
see
what
fun
crafts
we
can
make
using
only
a
chainsaw
"Посмотрим,
какие
забавные
поделки
можно
сделать,
используя
только
бензопилу
and
Regis
Philbin"
и
Реджиса
Филбина."
So
how
do
I
explain
my
little
cranial
expressions
Так
как
же
мне
объяснить
мои
маленькие
черепные
выражения?
Intuition,
premonition,
or
demonic
possession?
Интуиция,
предчувствие
или
одержимость
демонами?
It
could
be
God,
an
angel,
or
my
dead
uncle
Paul
Это
может
быть
Бог,
ангел
или
мой
покойный
дядя
Пол,
Or
that
nasty
purple
fuzzy
thing
that
lives
in
my
wall
Или
та
противная
фиолетовая
пушистая
штука,
что
живет
в
моей
стене.
Doesn't
matter,
and
to
be
honest
I
don't
wanna
know
Неважно,
и,
честно
говоря,
я
не
хочу
знать,
'Cause
thanks
to
him
I've
never
had
to
deal
with
an
HMO
Потому
что
благодаря
ему
мне
никогда
не
приходилось
иметь
дело
с
HMO.
And
I
can
go
show
off
my
rocket
powered
solid
gold
Benz
И
я
могу
похвастаться
своим
ракетным
золотым
Бенцем,
I
tell
ya
life
is
no
much
nicer
with
invisible
friends
Говорю
тебе,
жизнь
намного
приятнее
с
невидимыми
друзьями.
"Record
an
all-banjo
Falco
tribute
album"
"Запиши
альбом-трибьют
Falco,
сыгранный
полностью
на
банджо."
Done,
and
done.
Сделано,
и
сделано.
"Put
on
a
tutu,
glue
two
live
wiener
dogs
to
your
face,
and
"Надень
пачку,
приклей
двух
живых
таксочек
к
лицу,
prance
around
the
subway
terminal
screaming
'Stop
looking
at
me!'"
и
расхаживай
по
станции
метро,
крича
'Хватит
на
меня
смотреть!'"
"There's
no
reason
not
to
have
sex
with
a
cheese
grater."
"Нет
причин
не
заниматься
сексом
с
теркой
для
сыра."
Hmm,
no,
I
suppose
not.
Хм,
нет,
полагаю,
что
нет.
"Set
up
a
stand
outside
of
K-Mart
with
a
plate
full
of
frozen
peas
"Поставь
стенд
перед
K-Mart
с
тарелкой,
полной
замороженного
горошка,
and
a
sign
reading
'Take
one!'
If
anyone
asks
you
what
the
hell
и
табличкой
'Возьми
один!'
Если
кто-нибудь
спросит,
что,
черт
возьми,
your
doing,
give
them
a
button
that
says
'I
asked
about
the
peas!'"
ты
делаешь,
дай
им
значок
с
надписью
'Я
спросил
о
горошке!'"
He's
become
my
best
friend,
sticks
with
me
to
the
end
Он
стал
моим
лучшим
другом,
останется
со
мной
до
конца,
Thanks
to
him
I'll
never
live
on
Ramen
noodles
again
Благодаря
ему
я
больше
никогда
не
буду
жить
на
лапше
быстрого
приготовления.
And
he's
always
by
my
side,
every
minute,
every
hour
И
он
всегда
рядом
со
мной,
каждую
минуту,
каждый
час,
Though
it
does
get
kinda
creepy
when
I'm
trying
to
take
a
shower
Хотя
это
становится
немного
жутко,
когда
я
пытаюсь
принять
душ.
Still
I
can't
complain
'cause
he
made
me
rich
И
всё
же
я
не
могу
жаловаться,
потому
что
он
сделал
меня
богатым,
And
figured
out
it
was
the
opossum
milk
that
made
me
itch
И
выяснил,
что
это
опоссумное
молоко
заставляло
меня
чесаться.
If
it
seems
weird
remember
the
voice
made
me
do
it
Если
это
кажется
странным,
помни,
что
голос
заставил
меня
это
сделать,
I
don't
question
what
he
says
I
just
get
up
and
get
to
it
Я
не
подвергаю
сомнению
то,
что
он
говорит,
я
просто
встаю
и
делаю
это.
"Itemize
everything
in
your
cat's
litter
box
for
the
next
seven
years
"Перечисли
всё,
что
находится
в
лотке
твоего
кота
в
течение
следующих
семи
лет,
and
mail
a
report
to
the
President
with
a
note
saying
'Here!'"
и
отправь
отчет
президенту
с
запиской
'Вот!'"
"It's
time
to
find
out
what
urinal
cakes
taste
like"
"Пора
узнать,
какой
вкус
у
писсуарных
таблеток."
If
you
say
so
Если
ты
так
говоришь.
"Get
a
black
and
white
horizontally
striped
suit,
a
mask,
"Возьми
черно-белый
костюм
в
горизонтальную
полоску,
маску,
and
a
bowling
ball
with
a
small
length
of
rope
hanging
from
it,
и
шар
для
боулинга
с
небольшим
куском
веревки,
свисающим
с
него,
and
tiptoe
around
the
airport."
и
ходи
на
цыпочках
по
аэропорту."
Sounds
like
fun
Звучит
весело.
"How
old
does
a
baby
need
to
be
before
it's
too
big
"Сколько
лет
должно
быть
ребенку,
прежде
чем
он
станет
слишком
большим,
to
fit
down
the
toilet?"
чтобы
поместиться
в
унитаз?"
I
don't
know.
Let's
find
out.
Я
не
знаю.
Давай
выясним.
"Keep
swallowing
magnets
until
your
farts
can
erase
video
tapes."
"Продолжай
глотать
магниты,
пока
твои
пердежи
не
смогут
стирать
видеокассеты."
So
to
that
guy
in
my
head
I
just
wanna
say
thanks
Так
что
этому
парню
в
моей
голове
я
просто
хочу
сказать
спасибо,
For
removin'
my
angst,
so
I'm
no
longer
shootin'
blanks
За
то,
что
он
избавил
меня
от
тревоги,
так
что
я
больше
не
стреляю
холостыми.
And
now
I
own
several
banks,
plus
an
inflatable
watch
И
теперь
я
владею
несколькими
банками,
плюс
надувные
часы,
And
paid
Justin
Timberlake
to
let
me
kick
him
in
the
crotch
И
заплатил
Джастину
Тимберлейку,
чтобы
он
позволил
мне
пнуть
его
в
промежность.
I
followed
his
advice
and
now
I'm
makin'
major
duckets
Я
последовал
его
совету,
и
теперь
я
зарабатываю
большие
деньги,
If
it
wasn't
for
him
I'd
still
be
processing
McNuggets
Если
бы
не
он,
я
бы
до
сих
пор
обрабатывал
МакНаггетсы.
So
when
life
makes
you
feel
like
you
should've
stayed
in
bed
Так
что,
когда
жизнь
заставляет
тебя
чувствовать,
что
тебе
следовало
остаться
в
постели,
Just
listen
to
the
voice
in
your
head,
and
he'll
say
Просто
прислушайся
к
голосу
в
своей
голове,
и
он
скажет:
"Fat
people
are
full
of
toys.
Go
get
some!"
"Толстые
люди
полны
игрушек.
Иди,
возьми
немного!"
"Build
a
20
foot
tall
nude
statue
of
Tony
Goldmark
licking
"Построй
20-футовую
обнаженную
статую
Тони
Голдмарка,
warm
margarine
off
a
malnourished
dolphin
out
of
onions,
слизывающего
теплый
маргарин
с
истощенного
дельфина,
pez,
and
lint."
из
лука,
пеза
и
ворса."
With
pleasure!
С
удовольствием!
"If
Yanni
didn't
want
to
be
set
on
fire
and
shoved
down
"Если
бы
Янни
не
хотел,
чтобы
его
подожгли
и
столкнули
a
flight
of
stairs,
surely
he
would
have
said
so
explicitly
by
now."
с
лестницы,
он
бы,
конечно,
уже
ясно
дал
это
понять."
Yeah,
I
guess
so.
Да,
полагаю,
что
так.
"Go
to
a
McDonald's
Playland,
tie
that
big
Officier
Big
Mac
"Иди
на
детскую
площадку
McDonald's,
привяжи
эту
большую
штуку
thing
to
the
back
of
your
car,
and
drive
away
at
90
mph.
When
a
Офицера
Биг
Мака
к
задней
части
своей
машины
и
уезжай
со
скоростью
90
миль
в
час.
cop
pulls
you
over,
roll
down
the
window
and
indignantly
ask
'WHAT?'"
Когда
тебя
остановит
полицейский,
опусти
окно
и
возмущенно
спроси
'ЧТО?'"
"Move
to
New
Jersey
and
become
a
comedy
rap
artist."
"Переезжай
в
Нью-Джерси
и
стань
комедийным
рэп-исполнителем."
Oh...
do
I
have
to?
О...
а
мне
обязательно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allen S. Covert, Adam R. Sandler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.