Adam Sandler - Inner Voice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adam Sandler - Inner Voice




Inner Voice
Внутренний голос
I'm happily married with a house and three mistresses
Я счастливо женат, у меня дом и три любовницы,
Even with the beard I'm not as hairy as my sister is
Даже с бородой я не такой волосатый, как моя сестра,
Got a new Hummer, two Ferraris, and some Lexuses
У меня новый Hummer, две Ferrari и несколько Lexus,
And all the girls I know got the big big breasteses
И у всех девушек, которых я знаю, большие-пребольшие груди.
I got a ten story mansion on the beach
У меня десятиэтажный особняк на берегу,
With a swimmin' pool filled up with the drool of Robin Leach
С бассейном, наполненным слюнями Робина Лича,
Richer than a Twinkie, I got so much cash
Богаче, чем Твинки, у меня так много денег,
That to me Paris Hilton is poor white trash
Что для меня Пэрис Хилтон - бедная белая шваль.
I take forty-seven weeks of vacation a year
Я беру сорок семь недель отпуска в год,
If people piss me off I can make 'em disappear
Если люди меня бесят, я могу заставить их исчезнуть.
Every time I sneeze I get a feature on the news
Каждый раз, когда я чихаю, меня показывают в новостях,
The reporter says "gesundheit" and hilarity ensues
Репортер говорит "будьте здоровы", и начинается веселье.
And how did I get to be the man that I am?
И как же я стал тем, кто я есть?
A god among men, only without the tan
Бог среди людей, только без загара,
It's simple, every time I have to make a choice
Всё просто, каждый раз, когда мне приходится делать выбор,
I just listen to my little inner voice, and he says
Я просто слушаю свой маленький внутренний голос, и он говорит:
"Shave all the hair off your butt and glue it to your nostrils"
"Сбрей все волосы со своей задницы и приклей их к ноздрям."
OK
Хорошо.
"Steal all the milk from all the supermarkets and put it
"Укради всё молоко из всех супермаркетов и верни его
back in the cows"
обратно коровам."
Alright
Ладно.
"Find out which species of rodent is the most flammable"
"Выясни, какой вид грызунов самый легковоспламеняющийся."
OK
Окей.
"Let's see what fun crafts we can make using only a chainsaw
"Посмотрим, какие забавные поделки можно сделать, используя только бензопилу
and Regis Philbin"
и Реджиса Филбина."
Yeah!
Да!
So how do I explain my little cranial expressions
Так как же мне объяснить мои маленькие черепные выражения?
Intuition, premonition, or demonic possession?
Интуиция, предчувствие или одержимость демонами?
It could be God, an angel, or my dead uncle Paul
Это может быть Бог, ангел или мой покойный дядя Пол,
Or that nasty purple fuzzy thing that lives in my wall
Или та противная фиолетовая пушистая штука, что живет в моей стене.
Doesn't matter, and to be honest I don't wanna know
Неважно, и, честно говоря, я не хочу знать,
'Cause thanks to him I've never had to deal with an HMO
Потому что благодаря ему мне никогда не приходилось иметь дело с HMO.
And I can go show off my rocket powered solid gold Benz
И я могу похвастаться своим ракетным золотым Бенцем,
I tell ya life is no much nicer with invisible friends
Говорю тебе, жизнь намного приятнее с невидимыми друзьями.
"Record an all-banjo Falco tribute album"
"Запиши альбом-трибьют Falco, сыгранный полностью на банджо."
Done, and done.
Сделано, и сделано.
"Put on a tutu, glue two live wiener dogs to your face, and
"Надень пачку, приклей двух живых таксочек к лицу,
prance around the subway terminal screaming 'Stop looking at me!'"
и расхаживай по станции метро, крича 'Хватит на меня смотреть!'"
OK
Окей.
"There's no reason not to have sex with a cheese grater."
"Нет причин не заниматься сексом с теркой для сыра."
Hmm, no, I suppose not.
Хм, нет, полагаю, что нет.
"Set up a stand outside of K-Mart with a plate full of frozen peas
"Поставь стенд перед K-Mart с тарелкой, полной замороженного горошка,
and a sign reading 'Take one!' If anyone asks you what the hell
и табличкой 'Возьми один!' Если кто-нибудь спросит, что, черт возьми,
your doing, give them a button that says 'I asked about the peas!'"
ты делаешь, дай им значок с надписью спросил о горошке!'"
He's become my best friend, sticks with me to the end
Он стал моим лучшим другом, останется со мной до конца,
Thanks to him I'll never live on Ramen noodles again
Благодаря ему я больше никогда не буду жить на лапше быстрого приготовления.
And he's always by my side, every minute, every hour
И он всегда рядом со мной, каждую минуту, каждый час,
Though it does get kinda creepy when I'm trying to take a shower
Хотя это становится немного жутко, когда я пытаюсь принять душ.
Still I can't complain 'cause he made me rich
И всё же я не могу жаловаться, потому что он сделал меня богатым,
And figured out it was the opossum milk that made me itch
И выяснил, что это опоссумное молоко заставляло меня чесаться.
If it seems weird remember the voice made me do it
Если это кажется странным, помни, что голос заставил меня это сделать,
I don't question what he says I just get up and get to it
Я не подвергаю сомнению то, что он говорит, я просто встаю и делаю это.
"Itemize everything in your cat's litter box for the next seven years
"Перечисли всё, что находится в лотке твоего кота в течение следующих семи лет,
and mail a report to the President with a note saying 'Here!'"
и отправь отчет президенту с запиской 'Вот!'"
Good idea
Хорошая идея.
"It's time to find out what urinal cakes taste like"
"Пора узнать, какой вкус у писсуарных таблеток."
If you say so
Если ты так говоришь.
"Get a black and white horizontally striped suit, a mask,
"Возьми черно-белый костюм в горизонтальную полоску, маску,
and a bowling ball with a small length of rope hanging from it,
и шар для боулинга с небольшим куском веревки, свисающим с него,
and tiptoe around the airport."
и ходи на цыпочках по аэропорту."
Sounds like fun
Звучит весело.
"How old does a baby need to be before it's too big
"Сколько лет должно быть ребенку, прежде чем он станет слишком большим,
to fit down the toilet?"
чтобы поместиться в унитаз?"
I don't know. Let's find out.
Я не знаю. Давай выясним.
"Keep swallowing magnets until your farts can erase video tapes."
"Продолжай глотать магниты, пока твои пердежи не смогут стирать видеокассеты."
Will do
Будет сделано.
So to that guy in my head I just wanna say thanks
Так что этому парню в моей голове я просто хочу сказать спасибо,
For removin' my angst, so I'm no longer shootin' blanks
За то, что он избавил меня от тревоги, так что я больше не стреляю холостыми.
And now I own several banks, plus an inflatable watch
И теперь я владею несколькими банками, плюс надувные часы,
And paid Justin Timberlake to let me kick him in the crotch
И заплатил Джастину Тимберлейку, чтобы он позволил мне пнуть его в промежность.
I followed his advice and now I'm makin' major duckets
Я последовал его совету, и теперь я зарабатываю большие деньги,
If it wasn't for him I'd still be processing McNuggets
Если бы не он, я бы до сих пор обрабатывал МакНаггетсы.
So when life makes you feel like you should've stayed in bed
Так что, когда жизнь заставляет тебя чувствовать, что тебе следовало остаться в постели,
Just listen to the voice in your head, and he'll say
Просто прислушайся к голосу в своей голове, и он скажет:
"Fat people are full of toys. Go get some!"
"Толстые люди полны игрушек. Иди, возьми немного!"
Yeah!
Да!
"Build a 20 foot tall nude statue of Tony Goldmark licking
"Построй 20-футовую обнаженную статую Тони Голдмарка,
warm margarine off a malnourished dolphin out of onions,
слизывающего теплый маргарин с истощенного дельфина,
pez, and lint."
из лука, пеза и ворса."
With pleasure!
С удовольствием!
"If Yanni didn't want to be set on fire and shoved down
"Если бы Янни не хотел, чтобы его подожгли и столкнули
a flight of stairs, surely he would have said so explicitly by now."
с лестницы, он бы, конечно, уже ясно дал это понять."
Yeah, I guess so.
Да, полагаю, что так.
"Go to a McDonald's Playland, tie that big Officier Big Mac
"Иди на детскую площадку McDonald's, привяжи эту большую штуку
thing to the back of your car, and drive away at 90 mph. When a
Офицера Биг Мака к задней части своей машины и уезжай со скоростью 90 миль в час.
cop pulls you over, roll down the window and indignantly ask 'WHAT?'"
Когда тебя остановит полицейский, опусти окно и возмущенно спроси 'ЧТО?'"
You got it!
Понял!
"Move to New Jersey and become a comedy rap artist."
"Переезжай в Нью-Джерси и стань комедийным рэп-исполнителем."
Oh... do I have to?
О... а мне обязательно?





Writer(s): Allen S. Covert, Adam R. Sandler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.