Paroles et traduction en allemand Adam Sandler - Oh Mom...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[silverware
clicking]
[Besteck
klappert]
[m1:]
"can
you
pass
the
beats
please?"
[m1:]
"Kannst
du
mir
bitte
die
Rüben
reichen?"
[f1:]
"here
you
go"
[f1:]
"Hier,
bitte."
[m1:]
"thanks"
[m1:]
"Danke."
[brad:]
"hey
mom,
guess
what?
[brad:]
"Hey
Mama,
weißt
du
was?
i
got
invited
to
a
party
tonight!
Ich
wurde
heute
Abend
zu
einer
Party
eingeladen!
and
i'm
gonna
go
if
that's
ok
with
you."
Und
ich
werde
hingehen,
wenn
das
für
dich
in
Ordnung
ist."
[mom:]
"nooo!"
[mom:]
"Neiiiin!"
[brad:]
"why
not
mom?"
[brad:]
"Warum
nicht,
Mama?"
[f1:]
"yeah,
why
mom?
he
should
go."
[f1:]
"Ja,
warum,
Mama?
Er
sollte
hingehen."
[brad:]
"it's
gonna
be
fun.
i'll
get
to
meet
new
people..."
[brad:]
"Es
wird
lustig.
Ich
werde
neue
Leute
kennenlernen..."
[mom:]
"they're
all
gonna
laugh
at
you!"
[mom:]
"Sie
werden
dich
alle
auslachen!"
[brad:]
"oh
mom..."
[brad:]
"Oh
Mama..."
[mom:]
"they're
all
gonna
laugh
at
you!"
[mom:]
"Sie
werden
dich
alle
auslachen!"
[f1:]
"don't
wory
brad."
[f1:]
"Keine
Sorge,
Brad."
[f2:]
"hey
mom,
i
saw
this
great
skirt
at
the
mall
today,
[f2:]
"Hey
Mama,
ich
habe
heute
im
Einkaufszentrum
diesen
tollen
Rock
gesehen,
but
it
was
$34,
which
isn't
that
high
of
a
price,
aber
er
kostete
34
Dollar,
was
nicht
so
teuer
ist,
but
i
was
nervous
to
buy
it.
aber
ich
war
nervös,
ihn
zu
kaufen.
what
do
you
think?
Was
denkst
du?"
[mom:]
"nooo!"
[mom:]
"Neiiiin!"
[f2:]
"really?
i
really
like
it..."
[f2:]
"Wirklich?
Ich
mag
ihn
wirklich..."
[mom:]
"they're
all
gonna
laugh
at
you!"
[mom:]
"Sie
werden
dich
alle
auslachen!"
[f2:]
"oh
mom,
who
is?"
[f2:]
"Oh
Mama,
wer
denn?"
[mom:]
"they're
all
gonna
laugh
at
you!"
[mom:]
"Sie
werden
dich
alle
auslachen!"
[f2:]
"mom,
you're
so
paranoid."
[f2:]
"Mama,
du
bist
so
paranoid."
[mom:]
"nooo!"
[mom:]
"Neiiiin!"
[m3:]
"hey
mom,
i
gotta
get
up
pretty
early
tommorrow
for
little
league
try-outs."
[m3:]
"Hey
Mama,
ich
muss
morgen
ziemlich
früh
aufstehen
für
das
Probetraining
der
Little
League."
[mom:]
"nooo!"
[mom:]
"Neiiiin!"
[m3:]
"yeah,
i
have
to
be
at
the
field
at
9 o'clock..."
[m3:]
"Ja,
ich
muss
um
9 Uhr
auf
dem
Feld
sein..."
[mom:]
"they're
all
gonna
laugh
at
you!"
[mom:]
"Sie
werden
dich
alle
auslachen!"
[m3:]
"do
you
think
you
could
drop
me
off
there?..."
[m3:]
"Glaubst
du,
du
könntest
mich
dort
absetzen?..."
[mom:]
"they're
all
gonna
laugh
at
you!"
[mom:]
"Sie
werden
dich
alle
auslachen!"
[m3:]
"how
am
i
gonna
get
there?"
[m3:]
"Wie
soll
ich
denn
dorthin
kommen?"
[mom:]
"they're
all
gonna
laugh
at
you!"
[mom:]
"Sie
werden
dich
alle
auslachen!"
[m3:]
"i'll
walk
i
guess."
[m3:]
"Ich
werde
wohl
laufen."
[mom:]
"nooo!"
[mom:]
"Neiiiin!"
[cindy:]
"mom,
can
you
pass
the
salad
dressing?"
[cindy:]
"Mama,
kannst
du
mir
das
Salatdressing
reichen?"
[mom:]
"nooo!"
[mom:]
"Neiiiin!"
[cindy:]
"please?"
[cindy:]
"Bitte?"
[mom:]
"nooo!"
[mom:]
"Neiiiin!"
[cindy:]
"come
on,
mom."
[cindy:]
"Komm
schon,
Mama."
[mom:]
"nooo!"
[mom:]
"Neiiiin!"
[brad:]
"i'll
get
it
for
you
cindy."
[brad:]
"Ich
hole
es
dir,
Cindy."
[cindy:]
"thanks
brad."
[cindy:]
"Danke,
Brad."
[mom:]
"they're
all
gonna
laugh
at
you!"
[mom:]
"Sie
werden
dich
alle
auslachen!"
[cindy:]
"thanks
for
the
tip,
ma."
[cindy:]
"Danke
für
den
Tipp,
Ma."
[mom:]
"they're
all
gonna
laugh
at
you!"
[mom:]
"Sie
werden
dich
alle
auslachen!"
[brad:]
"hey
everyone,
let's
just
go
out
for
ice
cream."
[brad:]
"Hey
Leute,
lasst
uns
einfach
ein
Eis
essen
gehen."
[mom:]
"nooo!"
[mom:]
"Neiiiin!"
[brad:]
"why
are
we
eating
inside?
[brad:]
"Warum
essen
wir
drinnen?
it's
a
beautiful
night.
Es
ist
eine
wunderschöne
Nacht.
we
need
to
get
out
more."
Wir
müssen
mehr
rausgehen."
[mom:]
"nooo!"
[mom:]
"Neiiiin!"
[cindy:]
"mother,
brad
is
right."
[cindy:]
"Mutter,
Brad
hat
Recht."
[mom:]
"nooo!"
[mom:]
"Neiiiin!"
[cindy:]
"we
should
go
out,
it'll
be
fun."
[cindy:]
"Wir
sollten
ausgehen,
es
wird
Spaß
machen."
[mom:]
"nooo!"
[mom:]
"Neiiiin!"
[cindy:]
"come
on,
let's
go,
i
could
go
for
some
maple
walnut."
[cindy:]
"Komm
schon,
lass
uns
gehen,
ich
hätte
Lust
auf
Ahorn-Walnuss."
[mom:]
"they're
all
gonna
laugh
at
you!"
[mom:]
"Sie
werden
dich
alle
auslachen!"
[m3:]
"yeah,
we
haven't
gone
out
together
in
a
long
time."
[m3:]
"Ja,
wir
waren
schon
lange
nicht
mehr
zusammen
aus."
[mom:]
"nooo!"
[mom:]
"Neiiiin!"
[cindy:]
"you
wanna
come
dave?"
[cindy:]
"Willst
du
mitkommen,
Dave?"
[mom:]
"nooo!"
[mom:]
"Neiiiin!"
[dave:]
"no,
i'll
hang
out
with
mom."
[dave:]
"Nein,
ich
bleibe
bei
Mama."
[m1:]
"you
sure?"
[m1:]
"Bist
du
sicher?"
[mom:]
"they're
all
gonna
laugh
at
you!"
[mom:]
"Sie
werden
dich
alle
auslachen!"
[dave:]
"yeah,
go
without
me."
[dave:]
"Ja,
geht
ohne
mich."
[m3:]
"all
right,
see
you
guys
later."
[m3:]
"Na
gut,
wir
sehen
uns
später."
[mom:]
"they're
all
gonna
laugh
at
you!"
[mom:]
"Sie
werden
dich
alle
auslachen!"
[dave:]
"how
are
you,
mom?
great
meal
tonight.
sure
is...
[dave:]
"Wie
geht
es
dir,
Mama?
Tolles
Essen
heute
Abend.
Wirklich...
you
sure
know
how
to
cook!
Du
weißt
wirklich,
wie
man
kocht!
boy,
oh
boy,
you're
quite
a
lady.
Junge,
Junge,
du
bist
eine
tolle
Frau.
say
mom,
uhm,
can
i
go
canoeing
next
weekend
with
my
friend
barry?"
Sag
mal
Mama,
ähm,
kann
ich
nächstes
Wochenende
mit
meinem
Freund
Barry
Kanu
fahren
gehen?"
[mom:]
"nooo!"
[mom:]
"Neiiiin!"
[dave:]
"please?"
[dave:]
"Bitte?"
[mom:]
"they're
all
gonna
laugh
at
you!"
[mom:]
"Sie
werden
dich
alle
auslachen!"
[dave:]
"mom,
you're
over
reacting!"
[dave:]
"Mama,
du
übertreibst!"
[mom:]
"they're
all
gonna
laugh
at
you!"
[mom:]
"Sie
werden
dich
alle
auslachen!"
[dave:]
"why
are
you
so
overprotective!?"
[dave:]
"Warum
bist
du
so
überfürsorglich!?"
[mom:]
"they're
all
gonna
laugh
at
you!"
[mom:]
"Sie
werden
dich
alle
auslachen!"
[dave:]
"mom!
i'm
going
to
the
ice
cream
place!
[dave:]
"Mama!
Ich
gehe
zum
Eisladen!
you're
just
so
set
in
your
ways
it
drives
me
crazy!"
Du
bist
einfach
so
festgefahren
in
deinen
Gewohnheiten,
das
macht
mich
verrückt!"
[bangs
on
the
table,
gets
up]
[schlägt
auf
den
Tisch,
steht
auf]
[mom:]
"they're
all
gonna
laugh
at
you!"
[mom:]
"Sie
werden
dich
alle
auslachen!"
[screen
door
closes]
[Bildschirmtür
schließt]
[mom:]
"they're
all
gonna
laugh
at
him!"
[mom:]
"Sie
werden
ihn
alle
auslachen!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam R Sandler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.