Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stan The Man
Stan, der Mann
Born
in
nineteen
thirty-five
in
Brooklyn,
NY
Geboren
1935
in
Brooklyn,
NY
Son
of
Anna
and
Phil
Sohn
von
Anna
und
Phil
At
nineteen
years
old
he
married
my
mother
Judy
Mit
neunzehn
Jahren
heiratete
er
meine
Mutter
Judy
And
immediately
paid
his
first
Bloomingdale's
bill
Und
bezahlte
sofort
seine
erste
Bloomingdale's
Rechnung
Right
away
they
started
on
a
family
Sofort
begannen
sie
mit
einer
Familie
Three
smart
kids
popped
out
of
mom's
tummy
Drei
kluge
Kinder
kamen
aus
Mamas
Bauch
But
then
one
steamy*
night
dad
forgot
to
wear
his
raincoat
Aber
dann,
in
einer
feuchtfröhlichen*
Nacht,
vergaß
Papa,
seinen
Regenmantel
zu
tragen
Nine
months
later
out
came
the
dummy
Neun
Monate
später
kam
der
Dummkopf
heraus
But
he
took
care
of
me
Aber
er
kümmerte
sich
um
mich
Oh,
'Stan
the
Man'
was
my
hero
Oh,
'Stan
der
Mann'
war
mein
Held
The
coolest
guy
ever,
I
swear
Der
coolste
Typ
überhaupt,
ich
schwöre
He
stayed
up
all
night
making
me
a
clay
volcano
Er
blieb
die
ganze
Nacht
wach,
um
mir
einen
Tonvulkan
zu
bauen
That's
how
I
won
the
science
fair
So
gewann
ich
den
Wissenschaftswettbewerb
He
was
6'2,
200
and
50
lbs.
Er
war
1,88
m
groß,
200
und
50
Pfund.
And
as
sweet
as
he
was
strong
Und
so
lieb
wie
er
stark
war
He
was
also
known
to
be
pretty
well
endowed
Er
war
auch
dafür
bekannt,
ziemlich
gut
bestückt
zu
sein
But
believe
me
he
didn't
pass
that
one
along
Aber
glaub
mir,
das
hat
er
nicht
weitergegeben
His
fav'rite
singers
were
Leo
Red
Bone
and
Johny
Cash
Seine
Lieblingssänger
waren
Leo
Redbone
und
Johnny
Cash
His
favorite
ball
players
were
Cold
Facts
and
Micky
Seine
Lieblingsballspieler
waren
Cold
Facts
und
Micky
His
favorite
restaurant
was
the
state's
delicatessen
Sein
Lieblingsrestaurant
war
das
staatliche
Delikatessengeschäft
His
favorite
movie
was
'Little
Nicky'
Sein
Lieblingsfilm
war
'Little
Nicky'
Sorry
'Godfather
I
and
II'
Sorry
'Der
Pate
I
und
II'
Maybe
next
time
Vielleicht
nächstes
Mal
Yeah,
'Stan
the
Man'
was
my
hero
Ja,
'Stan
der
Mann'
war
mein
Held
With
a
golf
swing
that
made
me
cry
Mit
einem
Golfschwung,
der
mich
zum
Weinen
brachte
He'd
take
their
money
and
put
it
in
his
top
dresser
drawer
Er
nahm
ihr
Geld
und
steckte
es
in
seine
oberste
Kommodenschublade
Then
I'd
steal
it
so
I
could
get
high...
Dann
klaute
ich
es,
damit
ich
high
werden
konnte...
But
he
...
beat
that
habit
...
out
of
me
Aber
er...
hat
mir
diese
Angewohnheit...
ausgetrieben
Thanks
for
letting
me
stay
up
late
to
watch
Johny
Carson
Danke,
dass
ich
lange
aufbleiben
durfte,
um
Johnny
Carson
zu
sehen
Thanks
for
coaching
all
our
games
in
Livingston
Park
Danke,
dass
du
all
unsere
Spiele
im
Livingston
Park
gecoacht
hast
Thanks
for
telling
me
to
always
punch
a
kid
in
the
face
Danke,
dass
du
mir
gesagt
hast,
ich
solle
einem
Kind
immer
ins
Gesicht
schlagen
If
he
made
an
anti-Semitic
remark
Wenn
es
eine
antisemitische
Bemerkung
machte
Yeah,
and
don't
worry
'bout
mom
Ja,
und
mach
dir
keine
Sorgen
um
Mama
We'll
always
look
after
her
Wir
werden
uns
immer
um
sie
kümmern
Me,
Scott,
Val,
Liz,
and
the
grandkids
Ich,
Scott,
Val,
Liz
und
die
Enkelkinder
And
when
Jacky
and
I
have
children
of
our
own
Und
wenn
Jacky
und
ich
eigene
Kinder
haben
We'll
try
to
raise
them
just
the
way
you
did
Wir
werden
versuchen,
sie
genauso
zu
erziehen,
wie
du
es
getan
hast
So
say
'hi'
to
both
my
grandmas
and
grandpas
Also
sag
'Hallo'
zu
meinen
beiden
Omas
und
Opas
Tell
my
dog,
Meatball,
I
miss
him
so
Sag
meinem
Hund
Meatball,
dass
ich
ihn
so
vermisse
But
most
important,
take
advantage
of
being
in
heaven
Aber
am
wichtigsten,
nutze
die
Vorteile
des
Himmels
And
go
bang
Marylin
Monroe
Und
geh
und
vögle
Marilyn
Monroe
Mom
said
it's
cool
...
just
wear
a
raincoat
Mama
sagte,
es
ist
cool
...
trag
einfach
einen
Regenmantel
Oh,
'Stan
the
Man'
was
my
hero
Oh,
'Stan
der
Mann'
war
mein
Held
Still
is
and
always
will
be
Ist
es
immer
noch
und
wird
es
immer
sein
'Cause
he
didn't
give
too
much
crap
about
nothin'
Weil
er
sich
nicht
viel
um
etwas
scherte
Except
loving
his
family
Well
'Stan
the
Man'
is
gone*
Außer
seine
Familie
zu
lieben
Nun,
'Stan
der
Mann'
ist
gegangen*
But
will
always
live
on*
Aber
wird
immer
weiterleben*
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allen S. Covert, Adam R. Sandler, Robert Smigel, James Donaruma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.