Paroles et traduction Adam Sandler - Sweet Beatrice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Beatrice
Милая Беатрис
Hangin'
with
my
sweet
amour
Провожу
время
со
своей
милой
возлюбленной
She
came
out
with
a
lion's
roar
Она
вышла
с
рыком
львицы,
Yellin'
"I'm
goin'
to
the
corner
store,"
Крича:
"Я
иду
в
магазин
на
углу,"
Be
back
at
quarter
to
four
Вернусь
без
четверти
четыре
"Don't
slam
you
pinkies
in
the
drawer"
"Не
прищеми
свои
мизинчики
в
ящике"
She
can
be
like
a
maiden
from
the
days
of
yore
Она
может
быть
как
девица
из
былых
времен
Hangin'
out
at
Studio
54
Тусуется
в
Студии
54
Break-dancin'
on
the
slick,
brick
disco
floor
Танцует
брейк-данс
на
скользком
кирпичном
диско-полу
With
Lionel
Richie
С
Лайонелом
Ричи
Who,
by
the
way,
was
a
Commodore
Который,
кстати,
был
Коммодором
One
time
she
gave
mouth-to-mouth
to
a
snaggle-tooth
boar
Однажды
она
сделала
искусственное
дыхание
кабану
с
кривыми
зубами
Who
couldn't
breathe
right
since
the
Vietnam
War
Который
не
мог
нормально
дышать
со
времен
Вьетнамской
войны
Then
she
played
Chinese
Checkers
with
Skeletor
Потом
она
играла
в
китайские
шашки
со
Скелетором
And
went
camping
with
Eva
Gabor
И
ходила
в
поход
с
Эвой
Габор
She's
my
sweet
Beatrice
Она
моя
милая
Беатрис
She's
my
sweet
Beatrice
Она
моя
милая
Беатрис
She's
my
sweet
Beatrice
Она
моя
милая
Беатрис
And,
she's
coming
home
И
она
возвращается
домой
I
got
a
picture
of
her
down
by
the
seashore
У
меня
есть
ее
фотография
на
берегу
моря
Wearing
a
bikini
made
of
purple
velour
В
бикини
из
фиолетового
велюра
Her
hair's
up
like
Conway
Twitty's
pompadour
Ее
волосы
уложены,
как
кок
Конвея
Твитти
With
the
smile
of
Guy
LeFleur
С
улыбкой
Ги
Лефлера
She
got
the
ups
and
the
downs
like
an
elevator
У
нее
есть
взлеты
и
падения,
как
у
лифта
But
deep
inside
she's
a
marshmallow
s'more
Но
в
глубине
души
она
зефирный
с'мор
Can
bake
a
cake
as
big
as
Jupitor
Может
испечь
торт
размером
с
Юпитер
Either/or,
neither/nor
Или/или,
ни
то/ни
другое
She'll
share
it
with
your
Labrador
Она
поделится
им
с
твоим
лабрадором
She
can
run
faster
than
a
blazing
meteor
Она
может
бежать
быстрее
пылающего
метеора
Loves
Winnie
the
Pooh
and
his
friend
Eeyore
Любит
Винни-Пуха
и
его
друга
Иа
Can
make
a
pipe
out
of
an
apple
core
Может
сделать
трубку
из
яблочного
огрызка
That's
a
trick
she
learned
from
Roberto
Parrish
Этому
трюку
ее
научил
Роберто
Пэрриш
Down
in
Ecuador
В
Эквадоре
You
know
why?
Знаешь
почему?
She's
my
sweet
Beatrice
Она
моя
милая
Беатрис
She's
my
sweet
Beatrice
Она
моя
милая
Беатрис
She's
my
sweet
Beatrice
Она
моя
милая
Беатрис
And
she's
coming
home
И
она
возвращается
домой
Well,
for
sure,
she
opened
the
door
Ну,
конечно,
она
открыла
дверь
Whipped
out
a
three-foot
fishing
lure
Достала
трехфутовую
рыболовную
приманку
Sexually,
that
made
me
feel
insecure
В
сексуальном
плане
это
заставило
меня
чувствовать
себя
неуверенно
Like
the
time
I
was
a
roadie
Как
в
то
время,
когда
я
был
техником
On
Elton
John's
tour
В
туре
Элтона
Джона
She
said
"Let's
go
catch
some
Piscatore!"
Она
сказала:
"Пойдем
ловить
рыбу!"
I
said
"Beatrice,
you
don't
eat
fish
no
more"
Я
сказал:
"Беатрис,
ты
больше
не
ешь
рыбу"
She
said
"By
G-d,
you're
right!"
Она
сказала:
"Боже
мой,
ты
прав!"
So
we
took
ourselves
a
snore
Так
что
мы
немного
вздремнули
And
when
we
woke
up
10
hours
later
А
когда
мы
проснулись
через
10
часов
We
made
"Love
Du
Jour"
Мы
занялись
"Любовью
дня"
She's
my
sweet
Beatrice
Она
моя
милая
Беатрис
She's
my
sweet
Beatrice
Она
моя
милая
Беатрис
She's
my
sweet
Beatrice
Она
моя
милая
Беатрис
And
she
came
home
И
она
пришла
домой
She
likes
to
clean
out
the
attic
every
now
and
then
Она
любит
время
от
времени
убирать
на
чердаке
She's
gonna
knit
me
a
brand
new
golfing
bag
Она
собирается
связать
мне
новую
сумку
для
гольфа
We
gonna
watch
ourselves
a
John
Wayne
movie
Мы
собираемся
посмотреть
фильм
с
Джоном
Уэйном
Then
we
gonna
free
all
the
doggies
at
the
kennel
Потом
мы
освободим
всех
собак
в
питомнике
She
gonna
try
on
my
third
grade
mittens
Она
собирается
примерить
мои
рукавицы
из
третьего
класса
She'll
keep
'em
on
even
though
they're
way
to
small
Она
будет
носить
их,
даже
если
они
ей
малы
Well,
she
ain't
never
gonna
hurt
me
Ну,
она
никогда
не
причинит
мне
боль
She
ain't
never
gonna
let
me
down
Она
никогда
меня
не
подведет
She
ain't
never
gonna
tell
nobody
Она
никогда
никому
не
расскажет
I'm
afraid
of
birds
and
spiders
Что
я
боюсь
птиц
и
пауков
Bea-Bea-Bea-Beatrice
Беа-Беа-Беа-Беатрис
Bea-Bea-Bea-Beatrice
Беа-Беа-Беа-Беатрис
Bea-Bea-Bea-Beatrice
Беа-Беа-Беа-Беатрис
Bea-Bea-Bea-Beatrice
Беа-Беа-Беа-Беатрис
Bea-Bea-Bea-Beatrice
Беа-Беа-Беа-Беатрис
Bea-Bea-Bea-Beatrice
Беа-Беа-Беа-Беатрис
And
she
loves
Pat
Summerall
И
она
любит
Пэта
Саммералла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allen S. Covert, Adam R. Sandler, Jonathan C. Rosenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.