Paroles et traduction en allemand Adam Sandler - The Buffoon and the Dean of Admissions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Buffoon and the Dean of Admissions
Der Witzbold und die Zulassungsdekanin
And
now
a
Bafoon's
meeting
with
Und
nun
ein
Treffen
eines
Witzboldes
mit
The
Dean
of
Admissions
at
a
prostigeous
college
der
Zulassungsdekanin
an
einem
renommierten
College.
Well
Micheal
i'd
like
to
extend
my
warmest
Nun,
Michael,
ich
möchte
Ihnen
meine
herzlichsten
congradulations
on
you're
up
comming
graduation
Glückwünsche
zu
Ihrem
bevorstehenden
Abschluss
aussprechen.
and
I
understand
you're
interested
in
matriculating
Und
ich
verstehe,
dass
Sie
daran
interessiert
sind,
sich
im
Herbst
here
in
fall
hier
zu
immatrikulieren.
I
got
a
snake
man!
Ich
habe
eine
Schlange,
Mann!
Yes
pets
are
welcome
here
on
campus
be
at
Ja,
Haustiere
sind
hier
auf
dem
Campus
willkommen,
sei
es
a
dog,
or
cat
and
even
the
occasional
reptile.
ein
Hund,
eine
Katze
oder
sogar
gelegentlich
ein
Reptil.
One
time
i
fed
it
some
beer
man,
it
was
slivering
Einmal
habe
ich
sie
mit
Bier
gefüttert,
Mann,
sie
schlängelte
sich
this
way
and
that!
It
was
all
fucked
up!
hin
und
her!
Sie
war
total
abgefuckt!
I'm
sure
it
was.Well
we
discourage
inapropriate
Das
war
sie
sicher.
Nun,
wir
raten
von
unangemessenem
drinking
among
both
students
AND
pets
here
on
campus
Alkoholkonsum
sowohl
bei
Studenten
als
AUCH
bei
Haustieren
hier
auf
dem
Campus
ab.
FUCKING
SHIT!
VERDAMMTE
SCHEISSE!
Yes,
that's
a
not-uncommon
reaction
to
this
policy.
Ja,
das
ist
eine
nicht
ungewöhnliche
Reaktion
auf
diese
Richtlinie.
So
tell
me
a
little
bit
more
about
you're
background.
Erzählen
Sie
mir
doch
ein
wenig
mehr
über
Ihren
Hintergrund.
My
father's
a
fucking
ass
hole
man!
Mein
Vater
ist
ein
verdammtes
Arschloch,
Mann!
Hmm,
I
see.
Your
fellings
of
rebellion
Hmm,
ich
verstehe.
Ihre
rebellischen
Gefühle
are
not
unusual
at
your
age
son.
sind
in
Ihrem
Alter
nicht
ungewöhnlich,
mein
Sohn.
My
mother's
a
piece
of
shit
too!
Meine
Mutter
ist
auch
ein
Stück
Scheiße!
Well
I
hope
you
can
find
an
outlet
for
you're
hostility
Nun,
ich
hoffe,
Sie
können
ein
Ventil
für
Ihre
Feindseligkeit
over
the
summer...
So
you
can
come
to
school
in
the
fall
über
den
Sommer
finden...
Damit
Sie
im
Herbst
entspannt
relaxed
and
ready
to
learn.
und
lernbereit
zur
Schule
kommen
können.
My
teacher
in
High
School
was
a
stupid
bitch
man!
Meine
Lehrerin
in
der
High
School
war
eine
dumme
Schlampe,
Mann!
She
had
her
head
way
up
her
ass!
Sie
hatte
ihren
Kopf
total
im
Arsch!
Well
the
quality
of
the
faculty
of
the
university
such
as
ours
Nun,
die
Qualität
der
Fakultät
einer
Universität
wie
unserer
far
exceeds
that
of
a
public
high
school.
übertrifft
die
einer
öffentlichen
High
School
bei
weitem.
You're
secratery
is
a
real
fat
bitch
man!
Ihre
Sekretärin
ist
eine
echt
fette
Schlampe,
Mann!
Yes
she
tried
many
diets
over
the
years
with
minimal
success.
Ja,
sie
hat
im
Laufe
der
Jahre
viele
Diäten
mit
minimalem
Erfolg
ausprobiert.
I
had
diearhea
last
month,
I
had
to
shit
all
fucking
day!
Ich
hatte
letzten
Monat
Durchfall,
ich
musste
den
ganzen
verdammten
Tag
scheißen!
Uh
huh...
Well
we
all
get
the
ocasional
stomach
bug,
Äh,
ja...
Nun,
wir
alle
bekommen
gelegentlich
einen
Magenvirus,
never
a
pleasurable
experience...
So,
have
you
given
nie
eine
erfreuliche
Erfahrung...
Haben
Sie
sich
also
schon
any
though
to
your
choise
of
major?
Gedanken
über
Ihre
Wahl
des
Hauptfachs
gemacht?
I
got
a
big
fucking
boner
right
now!
Ich
habe
gerade
einen
riesigen
verdammten
Ständer!
Um.I
see.
Well
sexual
arousal
is
not
uncommon
during
Ähm.
Ich
verstehe.
Nun,
sexuelle
Erregung
ist
in
Zeiten
periods
of
nervous
tension,
I
don't
take
offence.
nervlicher
Anspannung
nicht
ungewöhnlich,
ich
nehme
es
nicht
übel.
One
time
I
ate
my
neighbour's
shit!
Einmal
habe
ich
die
Scheiße
meines
Nachbarn
gegessen!
It's
understandable.
Well
I
enjoyed
meeting
you
and
Das
ist
verständlich.
Nun,
es
war
mir
eine
Freude,
Sie
kennenzulernen,
und
we'll
send
you
our
descision
at
the
end
of
the
month.
wir
werden
Ihnen
unsere
Entscheidung
am
Ende
des
Monats
zukommen
lassen.
I
bet
you
have
really
harry
balls!
Ich
wette,
Sie
haben
wirklich
haarige
Eier!
Yes.It's
a
heritable
forest
down
there.Bye-Bye.
Ja.
Es
ist
ein
vererbbarer
Wald
da
unten.
Auf
Wiedersehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Sandler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.