Adam Sandler - The Buffoon and the Dean of Admissions - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Adam Sandler - The Buffoon and the Dean of Admissions




The Buffoon and the Dean of Admissions
Der Witzbold und die Zulassungsdekanin
And now a Bafoon's meeting with
Und nun ein Treffen eines Witzboldes mit
The Dean of Admissions at a prostigeous college
der Zulassungsdekanin an einem renommierten College.
Well Micheal i'd like to extend my warmest
Nun, Michael, ich möchte Ihnen meine herzlichsten
congradulations on you're up comming graduation
Glückwünsche zu Ihrem bevorstehenden Abschluss aussprechen.
and I understand you're interested in matriculating
Und ich verstehe, dass Sie daran interessiert sind, sich im Herbst
here in fall
hier zu immatrikulieren.
I got a snake man!
Ich habe eine Schlange, Mann!
Yes pets are welcome here on campus be at
Ja, Haustiere sind hier auf dem Campus willkommen, sei es
a dog, or cat and even the occasional reptile.
ein Hund, eine Katze oder sogar gelegentlich ein Reptil.
One time i fed it some beer man, it was slivering
Einmal habe ich sie mit Bier gefüttert, Mann, sie schlängelte sich
this way and that! It was all fucked up!
hin und her! Sie war total abgefuckt!
I'm sure it was.Well we discourage inapropriate
Das war sie sicher. Nun, wir raten von unangemessenem
drinking among both students AND pets here on campus
Alkoholkonsum sowohl bei Studenten als AUCH bei Haustieren hier auf dem Campus ab.
FUCKING SHIT!
VERDAMMTE SCHEISSE!
Yes, that's a not-uncommon reaction to this policy.
Ja, das ist eine nicht ungewöhnliche Reaktion auf diese Richtlinie.
So tell me a little bit more about you're background.
Erzählen Sie mir doch ein wenig mehr über Ihren Hintergrund.
My father's a fucking ass hole man!
Mein Vater ist ein verdammtes Arschloch, Mann!
Hmm, I see. Your fellings of rebellion
Hmm, ich verstehe. Ihre rebellischen Gefühle
are not unusual at your age son.
sind in Ihrem Alter nicht ungewöhnlich, mein Sohn.
My mother's a piece of shit too!
Meine Mutter ist auch ein Stück Scheiße!
Well I hope you can find an outlet for you're hostility
Nun, ich hoffe, Sie können ein Ventil für Ihre Feindseligkeit
over the summer... So you can come to school in the fall
über den Sommer finden... Damit Sie im Herbst entspannt
relaxed and ready to learn.
und lernbereit zur Schule kommen können.
My teacher in High School was a stupid bitch man!
Meine Lehrerin in der High School war eine dumme Schlampe, Mann!
She had her head way up her ass!
Sie hatte ihren Kopf total im Arsch!
Well the quality of the faculty of the university such as ours
Nun, die Qualität der Fakultät einer Universität wie unserer
far exceeds that of a public high school.
übertrifft die einer öffentlichen High School bei weitem.
You're secratery is a real fat bitch man!
Ihre Sekretärin ist eine echt fette Schlampe, Mann!
Yes she tried many diets over the years with minimal success.
Ja, sie hat im Laufe der Jahre viele Diäten mit minimalem Erfolg ausprobiert.
I had diearhea last month, I had to shit all fucking day!
Ich hatte letzten Monat Durchfall, ich musste den ganzen verdammten Tag scheißen!
Uh huh... Well we all get the ocasional stomach bug,
Äh, ja... Nun, wir alle bekommen gelegentlich einen Magenvirus,
never a pleasurable experience... So, have you given
nie eine erfreuliche Erfahrung... Haben Sie sich also schon
any though to your choise of major?
Gedanken über Ihre Wahl des Hauptfachs gemacht?
I got a big fucking boner right now!
Ich habe gerade einen riesigen verdammten Ständer!
Um.I see. Well sexual arousal is not uncommon during
Ähm. Ich verstehe. Nun, sexuelle Erregung ist in Zeiten
periods of nervous tension, I don't take offence.
nervlicher Anspannung nicht ungewöhnlich, ich nehme es nicht übel.
One time I ate my neighbour's shit!
Einmal habe ich die Scheiße meines Nachbarn gegessen!
It's understandable. Well I enjoyed meeting you and
Das ist verständlich. Nun, es war mir eine Freude, Sie kennenzulernen, und
we'll send you our descision at the end of the month.
wir werden Ihnen unsere Entscheidung am Ende des Monats zukommen lassen.
I bet you have really harry balls!
Ich wette, Sie haben wirklich haarige Eier!
Yes.It's a heritable forest down there.Bye-Bye.
Ja. Es ist ein vererbbarer Wald da unten. Auf Wiedersehen.





Writer(s): Adam Sandler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.