Paroles et traduction Adam Sandler - Chanukah Song - The
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
a
song
that,
uh
Это
песня,
которая
ухх
There's
a
lot
of
Christmas
songs
out
there
and
uh
Там
много
рождественских
песен
и
ухх
Not
too
many
Chanukah
songs
Не
так
много
ханукальных
песен
I
wrote
a
song
for
all
those
nice
little
Jewish
kids
who
don't
get
to
hear
any
Chanukah
songs
Я
написал
песню
для
всех
этих
славных
маленьких
еврейских
детей,
которые
не
слушают
ханукальные
песни.
Put
on
your
yarmulke
Наденьте
ермолку
Here
comes
Chanukah
Вот
и
Ханука
So
much
funukkah
Так
много
фануки
To
celebrate
Chanukah
Чтобы
отпраздновать
Хануку
Hanukkah
is
the
Festival
of
Lights
Ханука
– это
праздник
огней
Instead
of
one
day
of
presents,
we
have
eight
crazy
nights!
Вместо
одного
дня
подарков
у
нас
восемь
сумасшедших
ночей!
When
you
feel
like
the
only
kid
in
town
Когда
ты
чувствуешь
себя
единственным
ребенком
в
городе
Without
a
Christmas
tree
Без
елки
Here's
a
list
of
people
who
are
Jewish
Вот
список
людей,
которые
являются
евреями
Just
like
you
and
me
Так
же,
как
ты
и
я
David
Lee
Roth
lights
the
Menorah
Дэвид
Ли
Рот
зажигает
Менору
So
do
James
Caan,
Kirk
Douglas
and
the
late
Dina
Shore-ah
Как
и
Джеймс
Каан,
Кирк
Дуглас
и
покойная
Дина
Шор-а.
Guess
who
eats
together
at
the
Carnegie
Deli?
Угадайте,
кто
ест
вместе
в
Carnegie
Deli?
Bowzer
from
Sha
Na
Na
and
Arthur
Fonzerelli
Боузер
из
Ша
На
На
и
Артура
Фонзерелли
Paul
Newman's
half
Jewish,
Goldie
Hawn's
half
too
Наполовину
еврейка
Пола
Ньюмана,
наполовину
Голди
Хоун
тоже
Put
them
together,
what
a
fine
looking
Jew!
Сложите
их
вместе,
какой
красивый
еврей!
You
don't
need
"Deck
the
Halls"
or
"Jingle
Bell
Rock"
Вам
не
нужны
"Deck
the
Halls"
или
"Jingle
Bell
Rock"
'Cause
you
can
spin
a
dreidel
with
Captain
Kirk
and
Mr.
Spock
(both
Jewish!)
Потому
что
вы
можете
крутить
дрейдл
с
капитаном
Кирком
и
мистером
Споком
(оба
евреи!)
Put
on
your
yarmulke
Наденьте
ермолку
It's
time
for
Chanukah
Пришло
время
для
Хануки
The
owner
of
the
Seattle
Supersonic-ahs
Владелец
Seattle
Supersonic-ах
Celebrates
Chanukah
Празднует
Хануку
O.J.
Simpson,
not
a
Jew
О.
Джей
Симпсон:
не
еврей
But
guess
who
is?
Hall-of-famer
Rod
Carew
(he
converted)
Но
угадайте,
кто?
Член
Зала
славы
Род
Кэрью
(он
обратился)
We
got
Ann
Landers
and
her
sister
Dear
Abby
У
нас
есть
Энн
Ландерс
и
ее
сестра
Дорогая
Эбби.
Harrison
Ford's
a
quarter
Jewish,
not
too
shabby!
Харрисон
Форд
на
четверть
еврей,
не
слишком
потрепанный!
Some
people
think
that
Ebenezer
Scrooge
is
Некоторые
думают,
что
Эбенезер
Скрудж
Well,
he's
not,
but
guess
who
is?
All
Three
Stooges
Ну,
это
не
он,
но
угадайте,
кто?
Все
три
марионетки!
So
many
Jews
are
in
showbiz
Так
много
евреев
в
шоу-бизнесе
Tom
Cruise
isn't,
but
I
heard
his
agent
is
Том
Круз
- нет,
но
я
слышал,
что
его
агент
Tell
your
friend
Veronica
Скажи
своей
подруге
Веронике
It's
time
you
celebrate
Chanukah
Пришло
время
праздновать
Хануку
I
hope
I
get
a
harmonica
Я
надеюсь,
что
получу
губную
гармошку
On
this
lovely,
lovely
Chanukah
В
эту
прекрасную,
прекрасную
Хануку
So
drink
your
gin
and
tonic-ah
Так
что
пейте
свой
джин
с
тоником-ах
And
smoke
your
marijuani-kkah
И
кури
свою
марихуани-кках
If
you
really,
really
wanna-kkha
Если
ты
действительно,
действительно
хочешь-кха
Have
a
happy,
happy,
happy,
happy
Chanukah
Счастливой,
счастливой,
счастливой,
счастливой
Хануки
Happy
Chanukah!
Счастливой
Хануки!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam R Sandler, Lewis N. Morton, Ian H. Maxtone-graham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.