Adam Sandler - The Cheerleader - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Adam Sandler - The Cheerleader




The Cheerleader
Die Cheerleaderin
Performed by Adam Sandler and Steve Koren
Aufgeführt von Adam Sandler und Steve Koren
(Sound of pom-poms)
(Geräusch von Pom-Poms)
Cheerleader: (With annoying feminine voice) "Ok you guys, let's hear some spirit!"
Cheerleaderin: (Mit nerviger weiblicher Stimme) "Okay Leute, lasst uns etwas Stimmung hören!"
(Performing cheer)
(Führt Cheer aus)
Cheerleader: "United, we are united. We'll be 'cause we're the Tigers, we're out for vic-tor-y - Yeah!"
Cheerleaderin: "Vereint, wir sind vereint. Wir werden, denn wir sind die Tiger, wir sind auf Sieg aus - Yeah!"
(No response)
(Keine Antwort)
Cheerleader: "Come on you guys! I wanna hear you!"
Cheerleaderin: "Kommt schon Leute! Ich will euch hören!"
(Still no response)
(Immer noch keine Antwort)
Cheerleader: "Come on! The girls volleyball team's got a big game tonight! And we're gonna win 'cause we're the -"
Cheerleaderin: "Kommt schon! Das Mädchen-Volleyballteam hat heute Abend ein wichtiges Spiel! Und wir werden gewinnen, denn wir sind die -"
Guy in crowd: "Sit down!"
Typ im Publikum: "Setz dich hin!"
Cheerleader: "You guys are assholes!" (Whining) "You think this is easy being a cheerleader!? Let's see you come down here and try it!"
Cheerleaderin: "Ihr seid Arschlöcher!" (Wimmernd) "Glaubt ihr, es ist einfach, eine Cheerleaderin zu sein!? Lasst uns sehen, wie ihr hier runterkommt und es versucht!"
Guy: "Shut up!"
Typ: "Halt die Klappe!"
Cheerleader: "You're the one who should be shutting up! This is my senior year of cheerleading and you're ruining it! I paid for my pom-poms with my own money." (Half-crying)
Cheerleaderin: "Du bist derjenige, der die Klappe halten sollte! Das ist mein Abschlussjahr als Cheerleaderin und du ruinierst es! Ich habe meine Pom-Poms mit meinem eigenen Geld bezahlt." (Halb weinend)
Guy: "You suck!"
Typ: "Du bist scheiße!"
Cheerleader: (Hurt) "I was gonna do a split for you guys, but now I'm not gonna cuz you guys don't appreciate anything."
Cheerleaderin: (Verletzt) "Ich wollte einen Spagat für euch machen, aber jetzt werde ich es nicht tun, weil ihr überhaupt nichts schätzt."
(Something hurled and hit Cheerleader)
(Etwas wird geschleudert und trifft die Cheerleaderin)
Cheerleader: "Owwww! Who threw that!? I'm gonna get a bruise now! I hate my school!" (Whining)
Cheerleaderin: "Aua! Wer hat das geworfen!? Ich werde jetzt einen blauen Fleck bekommen! Ich hasse meine Schule!" (Wimmernd)
(Crowd cheering softly in background)
(Menge jubelt leise im Hintergrund)
Guy: "We're sorry."
Typ: "Es tut uns leid."
(Pause)
(Pause)
Guy: "Just kidding, you suck!"
Typ: "War nur Spaß, du bist scheiße!"
Cheerleader: (Half-crying) "Ahhaw.No..."
Cheerleaderin: (Halb weinend) "Ahhaw.Nein..."





Writer(s): Adam Sandler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.