Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Mule Session
Die Maultier-Session
My
girlfriend
left
me
for
a
seven
foot
Indian
Meine
Freundin
hat
mich
für
einen
zwei
Meter
großen
Indianer
verlassen
My
grandma
hung
herself
on
a
tree
in
the
Caribbean
Meine
Oma
hat
sich
an
einem
Baum
in
der
Karibik
erhängt
My
sister's
on
the
dope
and
my
brother
always
picks
his
nose
Meine
Schwester
ist
auf
Drogen
und
mein
Bruder
popelt
immer
in
der
Nase
And
Daddy's
only
happy
when
he's
wearing
Mama's
pantyhose,
yeah
Und
Papa
ist
nur
glücklich,
wenn
er
Mamas
Strumpfhose
trägt,
ja
I
just
lost
my
job
to
a
God
damn
robot
(Good
times!)
Ich
habe
gerade
meinen
Job
an
einen
gottverdammten
Roboter
verloren
(Gute
Zeiten!)
Then
my
dog
got
in
the
freeze
box,
he
ate
everything
I
got
But
I've
got
my
mule
Dann
kam
mein
Hund
in
die
Gefrierbox,
er
fraß
alles,
was
ich
hatte,
aber
ich
habe
mein
Maultier
He's
a
very,
very
nice
mule
Er
ist
ein
sehr,
sehr
nettes
Maultier
He
walks
with
me
home
from
school
Er
geht
mit
mir
von
der
Schule
nach
Hause
Cause
he's
a
very,
very
nice
mule
Weil
er
ein
sehr,
sehr
nettes
Maultier
ist
When
he
was
a
baby
my
mother
fed
him
gruel
Als
er
ein
Baby
war,
fütterte
meine
Mutter
ihn
mit
Haferschleim
But
now
he
prefers
to
dine
on
his
own
stool
Aber
jetzt
zieht
er
es
vor,
seinen
eigenen
Kot
zu
speisen
He
always
philosophizes
with
the
rabbis
after
shul
Er
philosophiert
immer
mit
den
Rabbinern
nach
dem
Schul
Cause
he's
a
very,
very
pious
mule
Weil
er
ein
sehr,
sehr
frommes
Maultier
ist
When
he
sees
a
picture
of
a
carrot
he
has
a
tendency
to
druel
Wenn
er
ein
Bild
von
einer
Karotte
sieht,
neigt
er
dazu
zu
sabbern
On
Halloween
he
tries
to
scare
me
by
dressing
up
as
a
ghoul
An
Halloween
versucht
er,
mich
zu
erschrecken,
indem
er
sich
als
Ghul
verkleidet
He
once
challenged
someone
who
stole
my
hat
to
a
duel
Er
forderte
einmal
jemanden,
der
meinen
Hut
gestohlen
hat,
zu
einem
Duell
heraus
Cause
he's
a
very,
very
Old
school
mule
Weil
er
ein
sehr,
sehr
altmodisches
Maultier
ist
A
needle-nosed
plier
is
his
favorite
tool
Eine
Spitzzange
ist
sein
Lieblingswerkzeug
He
lifeguards
on
a
volunteer
basis
and
the
Rec.
Center
pool
Er
ist
ehrenamtlicher
Rettungsschwimmer
im
Pool
des
Freizeitzentrums
When
I
break
down
on
the
side
of
the
road
he
shows
up
with
unleaded
fuel
Wenn
ich
am
Straßenrand
liegen
bleibe,
kommt
er
mit
bleifreiem
Benzin
He's
a
devoted
fan
of
Ms.
Paula
Abdul
Er
ist
ein
begeisterter
Fan
von
Frau
Paula
Abdul
And
also
approves
of
the
recent
makeover
of
former
folkie
Jewel
Und
befürwortet
auch
das
jüngste
Makeover
der
ehemaligen
Folk-Sängerin
Jewel
When
I
told
him
Halle
Berry's
husband
cheated
he
just
shook
his
head
and
said
to
himself
'what
a
fool'
Als
ich
ihm
erzählte,
dass
Halle
Berrys
Ehemann
sie
betrogen
hat,
schüttelte
er
nur
den
Kopf
und
sagte
zu
sich
selbst:
"Was
für
ein
Narr"
Cause
he's
a
very,
very
monogamous
mule
Weil
er
ein
sehr,
sehr
monogames
Maultier
ist
(Snoring)
Porkchop!
Wake
up,
man,
the
session's
not
over!
(Schnarchen)
Porkchop!
Wach
auf,
Mann,
die
Session
ist
noch
nicht
vorbei!
After
several
well-publicized
arrests
for
public
urination
he
now
drinks
exclusively
O'Doul
Nach
mehreren
vielbeachteten
Verhaftungen
wegen
öffentlichen
Urinierens
trinkt
er
jetzt
ausschließlich
O'Doul
And
every
year
he
puts
on
a
presentation
at
the
Boys
Club
to
show
kids
smoking
isn't
cool
Und
jedes
Jahr
hält
er
eine
Präsentation
im
Boys
Club,
um
Kindern
zu
zeigen,
dass
Rauchen
nicht
cool
ist
His
favorite
Elvis
song
is
'Don't
be
Cruel',
no
it's
'Hound
Dog'
Sein
Lieblingslied
von
Elvis
ist
'Don't
be
Cruel',
nein,
es
ist
'Hound
Dog'
I
was
just
kidding
you
Ich
habe
dich
nur
veräppelt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam R Sandler, Timothy P Herlihy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.