Paroles et traduction Adam Stanton - Wish You Were Here
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
be
tough
Я
могу
быть
жестким.
I
can
be
strong
Я
могу
быть
сильной.
But
with
you,
it's
not
like
that
at
all
Но
с
тобой
все
совсем
не
так.
There's
a
guy
Есть
парень.
That
gives
a
shit
Это
не
имеет
значения
Behind
this
wall
За
этой
стеной
You've
just
walked
through
it
Ты
только
что
прошел
через
это.
And
I
remember,
all
those
crazy
things
you
said
И
я
помню
все
те
безумные
вещи,
которые
ты
говорил.
You
left
them
running
through
my
head
Ты
оставил
их
крутиться
у
меня
в
голове.
You're
always
there,
you're
everywhere
Ты
всегда
здесь,
ты
везде.
But
right
now
I
wish
you
were
here
Но
сейчас
я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь.
All
those
crazy
things
we
did
Все
эти
безумные
вещи,
которые
мы
делали
...
Didn't
think
about
it,
just
went
with
it
Не
думал
об
этом,
просто
шел
с
этим.
You're
always
there,
you're
everywhere
Ты
всегда
здесь,
ты
везде.
But
right
now
I
wish
you
were
here
Но
сейчас
я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь.
Damn,
damn,
damn
Черт,
черт,
черт
What
I'd
do
to
have
you
Что
бы
я
сделал,
чтобы
заполучить
тебя?
Here,
here,
here
Здесь,
здесь,
здесь
I
wish
you
were
here
Я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь.
Damn,
damn,
damn
Черт,
черт,
черт
What
I'd
do
to
have
you
Что
бы
я
сделал,
чтобы
заполучить
тебя?
Near,
near,
near
Рядом,
рядом,
рядом
...
I
wish
you
were
here
Я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь.
I
love
the
way
you
are
Я
люблю
тебя
такой
какая
ты
есть
It's
who
I
am,
don't
have
to
try
hard
Это
то,
кто
я
есть,
не
нужно
сильно
стараться.
We
always
say,
say
it
like
it
is
Мы
всегда
говорим,
говорим,
как
есть.
And
the
truth
is
that
I
really
miss
И
правда
в
том,
что
я
действительно
скучаю.
All
those
crazy
things
you
said
Все
эти
безумные
вещи,
которые
ты
говорил.
You
left
them
running
through
my
head
Ты
оставил
их
крутиться
у
меня
в
голове.
You're
always
there,
you're
everywhere
Ты
всегда
здесь,
ты
везде.
But
right
now
I
wish
you
were
here
Но
сейчас
я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь.
All
those
crazy
things
we
did
Все
эти
безумные
вещи,
которые
мы
делали
...
Didn't
think
about
it,
just
went
with
it
Не
думал
об
этом,
просто
шел
с
этим.
You're
always
there,
you're
everywhere
Ты
всегда
здесь,
ты
везде.
But
right
now
I
wish
you
were
here
Но
сейчас
я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь.
Damn,
damn,
damn
Черт,
черт,
черт
What
I'd
do
to
have
you
Что
бы
я
сделал,
чтобы
заполучить
тебя?
Here,
here,
here
Здесь,
здесь,
здесь
I
wish
you
were
here
Я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь.
Damn,
damn,
damn
Черт,
черт,
черт
What
I'd
do
to
have
you
Что
бы
я
сделал,
чтобы
заполучить
тебя?
Near,
near,
near
Рядом,
рядом,
рядом
...
I
wish
you
were
here
Я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь.
No,
I
don't
wanna
let
go
Нет,
я
не
хочу
отпускать
тебя.
I
just
wanna
let
you
know
Я
просто
хочу
чтобы
ты
знала
That
I
never
wanna
let
go
То,
что
я
никогда
не
хочу
отпускать.
Let
go,
oh,
oh
Отпусти,
о,
о
No,
I
don't
wanna
let
go
Нет,
я
не
хочу
отпускать
тебя.
I
just
wanna
let
you
to
know
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал.
That
I
never
wanna
let
go
То,
что
я
никогда
не
хочу
отпускать.
(Let
go
let
go
let
go
let
go
let
go
let
go
let
go)
(Отпусти,
отпусти,
отпусти,
отпусти,
отпусти,
отпусти)
Damn,
damn,
damn
Черт,
черт,
черт
What
I'd
do
to
have
you
Что
бы
я
сделал,
чтобы
заполучить
тебя?
Here,
here,
here
Здесь,
здесь,
здесь
I
wish
you
were
here
(i
wish
you
were)
Я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь
(я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь).
Damn,
damn,
damn
Черт,
черт,
черт
What
I'd
do
to
have
you
Что
бы
я
сделал,
чтобы
заполучить
тебя?
Near,
near,
near
Рядом,
рядом,
рядом
...
I
wish
you
were
here
Я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь.
Damn,
damn,
damn
Черт,
черт,
черт
What
I'd
do
to
have
you
Что
бы
я
сделал,
чтобы
заполучить
тебя?
Here,
here,
here
Здесь,
здесь,
здесь
I
wish
you
were
here
Я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь.
Damn,
damn,
damn
Черт,
черт,
черт
What
I'd
do
to
have
you
Что
бы
я
сделал,
чтобы
заполучить
тебя?
Near,
near,
near
Рядом,
рядом,
рядом
...
I
wish
you
were
here
Я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.