Adam Strug & Stanislaw Soyka - Klęska - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adam Strug & Stanislaw Soyka - Klęska




Klęska
Поражение
Dawniej mi się zdawało, że z mroków chaosu
Раньше мне казалось, что из мрака хаоса
Wbiegłem w świat niepochwytny i wolny od losu.
Я ворвался в мир неуловимый и свободный от судьбы.
Że najtrwalszy ze wszystkich przywidzeń i dziwot
Что самый прочный из всех призраков и чудес
Sam o sobie śnię powieść sam klecę mój żywot.
Сам о себе повесть вижу сам творю свою жизнь.
Że powoli, niechętnie i niepostrzeżenie
Что медленно, нехотя и незаметно
W złych snach mi się z dnia na dzień snuje przeznaczenie.
В дурных снах мне изо дня в день плетется предназначение.
I że musi upłynąć bardzo dużo czasu,
И что должно пройти очень много времени,
Nim mrok pozna mnie w kwiatach lub stwierdzi wśród lasu...
Прежде чем мрак узнает меня в цветах или найдет среди леса...
Dziś wiem, że w zło się trzeba, jak w szelest, zasłuchać
Сегодня я знаю, что к злу нужно, как к шелесту, прислушаться
Że je łatwiej wykrwawić, niźli udobruchać.
Что его легче обескровить, чем умилостивить.
Mgła ... mgła mi z ręki wróżyła... Słyszałem szept cienia...
Туман ... туман мне с руки гадал... Я слышал шепот тени...
Nim cios we mnie uderzył wprzód zbrakło zbawienia.
Прежде чем удар обрушился на меня сначала исчезло спасение.
A gdym wołał o pomoc tak nagle się stało,
А когда я звал на помощь так внезапно случилось,
Jakbym najpierw miał ranę, a później później ciało...
Словно сначала у меня была рана, а потом потом тело...
Bo między mną a klęską żaden czas nie płynął
Ведь между мной и поражением никакое время не текло
I nie było tych godzin, gdym jeszcze nie zginął...
И не было тех часов, когда я еще не погиб...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.