Adam Strug & Stanislaw Soyka - Po Co Tyle Świec Nade Mną - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adam Strug & Stanislaw Soyka - Po Co Tyle Świec Nade Mną




Po Co Tyle Świec Nade Mną
Why So Many Candles Above Me
Po co tyle świec nade mną, tyle twarzy?
Why are there so many candles above me, so many faces?
Ciału memu nic już złego się nie zdarzy.
Nothing bad will happen to my body now.
Wszyscy stoją, a ja jeden tylko leżę
Everyone is standing, and I alone am lying down
Żal nieszczery, a umierać trzeba szczerze.
Your grief is insincere, but death should be faced honestly.
Leżę właśnie, zapatrzony w wieńców liście,
I am lying here, gazing at the leaves of the wreath,
Uroczyście wiekuiście osobiście.
Solemnly eternally personally.
Śmierć, co ścichła, znów zaczyna w głowie szumieć,
Death, which had quieted, begins to roar in my head again,
Lecz rozumiem, że nie trzeba nic rozumieć...
But I understand that there is nothing to understand...
/Tak mi ciężko zaznajamiać się z mogiłą,
/It is so hard for me to get used to the grave,
Tak się nie chce być czymś innym, niż się było! /
I so do not want to be anything other than what I was! /





Writer(s): Adam Strug


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.