Paroles et traduction Adam Strug & Stanislaw Soyka - Tam Na Rzece
Tam
na
rzece
jest
na
pewno
łódź,
Там,
на
реке,
наверняка
есть
лодка,
Trzeba
tylko
fale
wiosłem
pruć.
Надо
только
волны
веслом
крутить.
I
na
pewno
jest
za
rzeką
– dal,
И
уж
точно
за
рекой-даль,
Trzeba
tylko
wytężyć
swój
żal.
Нужно
только
напрячь
свое
горе.
Patrzysz
na
mnie
– oniemiała
snem
Ты
смотришь
на
меня,
- онемела
она
сном.
Nic
nie
mówisz,
a
ja
wszystko
wiem!
Ты
молчишь,
а
я
все
знаю!
Wiem
ja,
kiedy
poruszyć,
jak
mgłą,
Я
знаю,
когда
двигаться,
как
туман,
Ciałem
twoim,
żeby
ku
mnie
szło...
Тело
твое,
чтобы
оно
шло
ко
мне...
Wiem,
jak
spojrzeć
i
co
szepnąć...
znów
Я
знаю,
как
смотреть
и
что
шептать...
опять
Dłoń
do
piersi
tulić
a
bez
słów...
Прижать
ладонь
к
груди
и
без
слов...
Chętna
ciału
– suknia
twoja
lgnie
Жаждущий
тела-платье
ваше
цепляется
Do
tych
bioder,
co
kochają
mnie.
К
тем
бедрам,
которые
любят
меня.
Tam
na
rzece
jest
na
pewno
łódź,
Там,
на
реке,
наверняка
есть
лодка,
Trzeba
tylko
fale
wiosłem
pruć.
Надо
только
волны
веслом
крутить.
Wiem
ja
wszystko!
Ale
czemu
łkam
–
Я
все
знаю!
Но
почему
я
рыдаю
–
Tego
nie
wiem,
nie
pojmuję
sam!...
Этого
я
не
знаю,
сам
не
понимаю!...
Wiem
ja
wszystko!
Ale
czemu
łkam
–
Я
все
знаю!
Но
почему
я
рыдаю
–
Tego
nie
wiem,
nie
pojmuję
sam!...
Этого
я
не
знаю,
сам
не
понимаю!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.