Paroles et traduction Adam Tell - Feeding the Meter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feeding the Meter
Кормление счетчика
Common
composure
is
walking
on
thin
ice
Притворное
спокойствие
– как
хождение
по
тонкому
льду,
And
everyone
knows
why
И
все
знают
почему.
Under
the
surface,
a
market
of
swindlers
reselling
alibis
Под
поверхностью,
рынок
мошенников
перепродает
алиби,
What
breaks
the
cycle,
kindness
or
exile?
Что
разорвет
этот
круг,
доброта
или
изгнание?
I
don't
have
the
answer
У
меня
нет
ответа.
Flipping
a
mindset
leaves
behind
bruises
Изменение
мышления
оставляет
синяки,
Sometimes
the
truth
hurts
Иногда
правда
ранит.
But
when
the
problems
become
pressing
Но
когда
проблемы
становятся
неотложными,
"Calm
and
collected"
begins
undressing
"Спокойствие
и
хладнокровие"
начинают
слезать,
Our
comprehension
is
clearly
lacking
Нашему
пониманию
явно
чего-то
не
хватает,
How
can
we
find
out
if
we're
not
asking?
Как
мы
можем
узнать,
если
не
спрашиваем?
It's
time
to
put
down
the
pen
on
paper
Пора
отложить
ручку,
Deal
with
this
right
now
instead
of
later
Разберись
с
этим
сейчас,
а
не
потом,
Watching
a
blowout
from
the
bleachers
Наблюдая
за
провалом
с
трибун,
We
can't
afford
to
keep
feeding
the
meter
Мы
не
можем
позволить
себе
продолжать
кормить
счетчик.
Basic
assumptions
get
called
into
question
Основные
предположения
ставятся
под
сомнение,
Trust,
but
verify
Доверяй,
но
проверяй.
Ration
the
blood
flow
for
things
not
essential
Ограничь
приток
крови
к
несущественным
вещам,
This
all
can't
survive
Все
это
не
может
выжить.
I
don't
need
progress
Мне
не
нужен
прогресс,
I
just
need
movement
Мне
нужно
просто
движение,
Something's
gotta
change
Что-то
должно
измениться,
So
can
you
feel
it
now?
Так
ты
чувствуешь
это
сейчас?
As
certain
as
the
sun
shining
through
a
summer
rain
Так
же
ясно,
как
солнце,
пробивающееся
сквозь
летний
дождь.
But
when
the
problems
become
pressing
Но
когда
проблемы
становятся
неотложными,
"Calm
and
collected"
begins
undressing
"Спокойствие
и
хладнокровие"
начинают
слезать,
Our
comprehension
is
clearly
lacking
Нашему
пониманию
явно
чего-то
не
хватает,
How
can
we
find
out
if
we're
not
asking?
Как
мы
можем
узнать,
если
не
спрашиваем?
It's
time
to
put
down
the
pen
on
paper
Пора
отложить
ручку,
Deal
with
it
right
now
instead
of
later
Разберись
с
этим
сейчас,
а
не
потом,
Watching
a
blowout
from
the
bleachers
Наблюдая
за
провалом
с
трибун,
We
can't
afford
to
keep
feeding
the
meter
Мы
не
можем
позволить
себе
продолжать
кормить
счетчик.
No
more
small
talk
Хватит
болтать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Joseph Tell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.