Paroles et traduction Adam Tensta - On His Mind (with Lo-Fi Mats)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On His Mind (with Lo-Fi Mats)
На уме (с Lo-Fi Mats)
He
fits
his
shades.
Он
надевает
свои
очки.
Pushes
the
elevator
button
and
he
waits.
Нажимает
кнопку
лифта
и
ждет.
Five
floors
down
to
the
buttom
of
the
case.
Пять
этажей
вниз,
к
сути
дела.
Pullin'
his
zipper
right
close
to
his
face.
Подтягивает
молнию
ближе
к
лицу.
Man,
it's
cold
outside
Дорогая,
на
улице
холодно,
You
ain't
know
Ты
же
знаешь.
He
passes
the
playground
on
the
groundfloor.
Он
проходит
мимо
детской
площадки
на
первом
этаже.
So
he
shots
it's
glance
and
it's
still
kinda
broke,
huh?
Бросает
взгляд
— она
все
еще
сломана,
да?
He
passes
some
kids
and
remembers
Он
проходит
мимо
детей
и
вспоминает
Late
summertime,
early
september
Конец
лета,
начало
сентября.
Blockin'
the
reflection
from
his
windows
Загораживает
отражение
от
своих
окон,
Playin'
double
dragon
on
his
nintendo.
Играя
в
Double
Dragon
на
своей
Nintendo.
Those
were
the
days
he
said
Это
были
те
дни,
говорит
он,
Not
a
worry
in
the
world
like
them.
Без
забот
в
мире,
как
у
них.
The
kid
that
just
passed
walked
right
by
him
Ребенок,
который
только
что
прошел,
прошел
мимо
него,
As
he
pushes
on
the
glassdoor
on
his
way
in
Когда
он
толкает
стеклянную
дверь,
входя
внутрь.
Outta
nowhere
someone
shouts,
Из
ниоткуда
кто-то
кричит
His
name
pullin'
their
cellphones
out.
Его
имя,
доставая
свои
телефоны.
Askin'
for
a
picture
with
the
man
if
he
minds
Просят
сфотографироваться
с
ним,
если
он
не
против.
What
can
he
say?
Что
он
может
сказать?
But
alright.
Только
"хорошо".
He
takes
his
sabres
off
Он
снимает
свои
очки,
Even
though
he
really
doesn't
want
Хотя
он
действительно
не
хочет,
And
even
though
it
only
feels
wrong
right
now,
И
хотя
это
сейчас
кажется
неправильным,
But
he
plays
along.
Но
он
подыгрывает.
Pose
for
the
camera
Позируй
для
камеры,
Grin
in
the
flash
Улыбайся
во
вспышку.
Can't
nobody
picture
whats
underneath
that
Никто
не
может
представить,
что
под
этим
скрывается.
He
is
a
young
without
knee
pads
Он
молод
и
без
наколенников.
If
he
falls
down
Если
он
упадет,
The
sound
goes
crash
Раздается
грохот.
Cause'
of
the
bumps
on
the
pavement
Из-за
неровностей
на
тротуаре.
You
tell
him
what
he
gone
do
when
the
fame
ends.
Ты
скажи
ему,
что
он
будет
делать,
когда
слава
закончится.
When
the
radio
don't
wanna
play
him
Когда
радио
не
захочет
его
играть,
And
the
magazines
don't
wanna
page
it
И
журналы
не
захотят
его
печатать.
That's
in
the
back
of
his
mind
Это
в
глубине
его
души,
Right
over
his
head
like
a
little
black
cloud
Прямо
над
его
головой,
как
маленькое
черное
облако.
It's
right
over
the
stove
right
now
Это
прямо
над
плитой
сейчас,
So
that
does
explain
the
heat
the
he
sounds,
Так
что
это
объясняет
жар,
который
он
излучает,
And
the
pace
that
he
steps.
И
темп,
которым
он
шагает.
Always
on
his
way,
somewhere
lookin'
stressed
Всегда
в
пути,
куда-то
спешит,
выглядит
напряженным.
Sittin'
on
the
subway,
no
licence
Сидит
в
метро,
без
прав,
Ain't
drivin'
no
car,
no
plans
on
it
yet
Не
водит
машину,
пока
не
планирует.
He
sees
em'
glance
Он
видит,
как
они
смотрят,
Whisper
to
their
friends
Шепчутся
со
своими
друзьями.
Some
of
them
laugh
Некоторые
из
них
смеются.
It's
still
to
new
to
him
to
get
used
to
that
Ему
все
еще
слишком
ново,
чтобы
к
этому
привыкнуть.
But
what
can
you
expect
with
the
year
that
he's
had.
Но
чего
можно
ожидать
с
таким
годом,
как
у
него
был.
They
spinnin'
his
joints
round
the
clock
Они
крутят
его
треки
круглосуточно.
He
fades
down,
Он
отключается,
Looks
at
his
watch
Смотрит
на
свои
часы.
Doesn't
look
up
for
the
next
couple
stops
Не
поднимает
взгляда
следующие
пару
остановок,
Tryina
avoid
all
the
eyes
that
he
got
Пытаясь
избежать
всех
взглядов,
которые
на
него
направлены.
And
not
to
go
over
y'all
heads
И
не
для
того,
чтобы
пройти
мимо
вас
всех,
And
you
don't
know
shit
about
what
it's
like
to
be
him.
И
вы
понятия
не
имеете,
каково
это
— быть
им.
Always
in
the
scope
Всегда
под
прицелом,
Scrotinizin'
Под
пристальным
вниманием.
It
can
never
be
as
privat
again
Это
больше
никогда
не
будет
так
же
личным.
And
the
same
thing
goes
for
the
girls
И
то
же
самое
касается
девушек.
Always
on
his
toes
Всегда
настороже,
Always
in
a
twirl
Всегда
в
кружении,
Cause'
he's
on
the
road
Потому
что
он
в
дороге,
All
over
the
world
По
всему
миру.
Rollin'
that
stone
Катит
этот
камень,
Bein'
on
his
surf
Ловит
свою
волну.
Really
who
is
he
to
know
what
their
intentions
are
Кто
он
такой,
чтобы
знать,
каковы
их
намерения?
He
keeps
em'
low
Он
держит
их
на
расстоянии
And
keeps
away
И
держится
подальше.
If
ever
he
would
need
some
space
Если
ему
когда-нибудь
понадобится
пространство,
Everytime
he
on
a
break
Каждый
раз,
когда
он
на
перерыве,
Eveeytime
he
on
the
way
Каждый
раз,
когда
он
в
пути,
It's
thoghts
like
that,
that
circulates
Именно
такие
мысли
крутятся
у
него
в
голове.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Broberger, Mats Ingemansson, Hannes Lindgren, Nils Lundberg, Adam Taal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.