Paroles et traduction Adam & The Ants - Kings of the Wild Frontier
A
new
royal
family,
a
wild
nobility
Новая
королевская
семья,
дикая
знать.
We
are
the
family
Мы
семья.
A
new
royal
family,
a
wild
nobility
Новая
королевская
семья,
дикая
знать.
We
are
the
family
(frontier)
Мы-семья
(граница).
A
new
royal
family,
a
wild
nobility
Новая
королевская
семья,
дикая
знать.
We
are
the
family
Мы
семья.
I
feel
beneath
the
white
Я
чувствую
себя
под
белым
одеялом.
There
is
a
redskin
suffering
Это
страдание
краснокожих.
From
centuries
of
taming
От
столетий
приручения.
I
feel
beneath
the
white
Я
чувствую
себя
под
белым
одеялом.
There
is
a
redskin
suffering
Это
страдание
краснокожих.
From
centuries
of
taming
От
столетий
приручения.
No
method
in
our
madness
(yeah)
В
нашем
безумии
нет
никакого
метода
(да).
Just
pride
about
our
manner
(yeah)
Просто
гордость
за
наши
манеры
(да).
Antpeople
are
the
warriors
(yeah)
Люди-муравьи
- это
воины
(да).
Antmusic
is
the
banner
(yeah)
Antmusic
- это
знамя
(да).
A
new
royal
family,
a
wild
nobility
Новая
королевская
семья,
дикая
знать.
We
are
the
family
(yeah)
Мы-семья
(да).
A
new
royal
family,
a
wild
nobility
Новая
королевская
семья,
дикая
знать.
We
are
the
family
Мы
семья.
No
method
in
our
madness
(yeah)
В
нашем
безумии
нет
никакого
метода
(да).
Just
pride
about
our
manner
(yeah)
Просто
гордость
за
наши
манеры
(да).
Antpeople
are
the
warriors
(yeah)
Люди-муравьи
- это
воины
(да).
Antmusic
is
the
banner
(yeah)
Antmusic
- это
знамя
(да).
And
even
when
you're
healthy
И
даже
когда
ты
здоров
And
your
color
schemes
delight
И
ваши
цветовые
схемы
восхищают.
Down
below
those
dandy
clothes
Под
этими
шикарными
шмотками.
You're
just
a
shade
too
white
Ты
просто
слишком
белая
тень.
Shade
too
white
Оттенок
слишком
белый
Shade
too
white
Оттенок
слишком
белый
Shade
too
white
Оттенок
слишком
белый
I
feel
beneath
the
white
Я
чувствую
себя
под
белым
одеялом.
There
is
a
redskin
suffering
Это
страдание
краснокожих.
From
centuries
of
taming
От
столетий
приручения.
I
feel
beneath
the
white
Я
чувствую
себя
под
белым
одеялом.
There
is
a
redskin
suffering
Это
страдание
краснокожих.
From
centuries
of
taming
От
столетий
приручения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Pirroni, Adam Ant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.