Paroles et traduction Adam & The Ants - The Magnificent Five (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Magnificent Five (Remastered)
Великолепная пятерка (Ремастеринг)
Long
ago
in
London
town
Давным-давно
в
Лондоне
A
man
called
Ant
sat
deeply
sighing
Мужчина
по
имени
Муравей
сидел,
глубоко
вздыхая,
He
was
wondering
Он
размышлял,
Which
side
of
the
fence
he
was
on
По
какую
сторону
баррикад
он
находится.
Prick
up
your
ears
Навострите
уши,
Prick
up
your
ears
Навострите
уши,
Prick
up
your
ears
Навострите
уши,
Prick
up
your
ears
Навострите
уши,
Time
went
by
and
soon
the
one
was
five
Время
шло,
и
вскоре
один
стал
пятью.
Young
hombres
burning
fire
Молодые
сорвиголовы,
горящие
огнем,
They
were
in
no
doubt
Они
не
сомневались,
Which
side
of
the
fence
they
were
on
По
какую
сторону
баррикад
они
находятся.
Prick
up
your
ears
(magnificent
five)
Навострите
уши
(великолепная
пятерка),
Prick
up
your
ears
(magnificent
five)
Навострите
уши
(великолепная
пятерка),
Prick
up
your
ears
(magnificent
five)
Навострите
уши
(великолепная
пятерка),
Prick
up
your
ears
(magnificent
five)
Навострите
уши
(великолепная
пятерка),
He
who
writes
in
blood
Тот,
кто
пишет
кровью,
Don't
want
to
be
read
Не
хочет
быть
прочитанным.
He
who
writes
in
blood
Тот,
кто
пишет
кровью,
Don't
want
to
be
read
Не
хочет
быть
прочитанным.
He
who
writes
in
blood
Тот,
кто
пишет
кровью,
Don't
want
to
be
read
Не
хочет
быть
прочитанным.
He
who
writes
in
blood
Тот,
кто
пишет
кровью,
Don't
want
to
be
read
Не
хочет
быть
прочитанным.
He
must
be
learned
by
heart
Его
нужно
выучить
наизусть,
He
must
be
learned
by
heart
Его
нужно
выучить
наизусть,
He
must
be
learned
by
heart
Его
нужно
выучить
наизусть.
They
believed
in
sex
and
looking
good
Они
верили
в
секс
и
в
то,
чтобы
хорошо
выглядеть,
With
their
own
brand
of
music
Со
своим
собственным
музыкальным
стилем.
They
weren't
pandering
Они
никому
не
подыгрывали,
So
which
side
of
the
fence
are
you
on?
Так
по
какую
сторону
баррикад
находишься
ты?
Prick
up
your
ears
(magnificent
five)
Навострите
уши
(великолепная
пятерка),
Prick
up
your
ears
(magnificent
five)
Навострите
уши
(великолепная
пятерка),
Prick
up
your
ears
(magnificent
five)
Навострите
уши
(великолепная
пятерка),
Prick
up
your
ears
(magnificent
five)
Навострите
уши
(великолепная
пятерка),
He
who
writes
in
blood
Тот,
кто
пишет
кровью,
Don't
want
to
be
read
Не
хочет
быть
прочитанным.
He
who
writes
in
blood
Тот,
кто
пишет
кровью,
Don't
want
to
be
read
Не
хочет
быть
прочитанным.
He
who
writes
in
blood
Тот,
кто
пишет
кровью,
Don't
want
to
be
read
Не
хочет
быть
прочитанным.
He
who
writes
in
blood
Тот,
кто
пишет
кровью,
Don't
want
to
be
read
Не
хочет
быть
прочитанным.
He
must
be
learned
by
heart
(magnificent
five)
Его
нужно
выучить
наизусть
(великолепная
пятерка),
He
must
be
learned
by
heart
(magnificent
five)
Его
нужно
выучить
наизусть
(великолепная
пятерка),
He
must
be
learned
by
heart
(magnificent
five)
Его
нужно
выучить
наизусть
(великолепная
пятерка),
He
must
be
learned
by
heart
(magnificent
five)
Его
нужно
выучить
наизусть
(великолепная
пятерка),
Prick
up
your
ears
(magnificent
five)
Навострите
уши
(великолепная
пятерка),
Prick
up
your
ears
(magnificent
five)
Навострите
уши
(великолепная
пятерка),
Prick
up
your
ears
(magnificent
five)
Навострите
уши
(великолепная
пятерка),
Prick
up
your
ears
(magnificent
five)
Навострите
уши
(великолепная
пятерка),
Prick
up
your
ears
(magnificent
five)
Навострите
уши
(великолепная
пятерка),
Prick
up
your
ears
(magnificent
five)
Навострите
уши
(великолепная
пятерка),
Prick
up
your
ears
(magnificent
five)
Навострите
уши
(великолепная
пятерка),
Prick
up
your
ears
(magnificent
five)
Навострите
уши
(великолепная
пятерка),
Prick
up
your
ears
(magnificent
five)
Навострите
уши
(великолепная
пятерка),
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Ant, Marco Pirroni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.