Paroles et traduction Adam Turley - 17
I
took
a
walk
on
the
street
I
grew
up
on
Я
прогулялся
по
улице,
на
которой
вырос.
Everything
that
I
knew
yeah
it's
all
gone
Все
что
я
знал
да
все
это
ушло
And
it
hit
me
like
a
ton
of
bricks
И
это
обрушилось
на
меня,
как
тонна
кирпичей.
Cause
things
aren't
like
that
anymore
Потому
что
все
уже
не
так
Saw
some
kids
on
their
summer
vacation
Видел
детей
на
летних
каникулах.
They
reminds
me
of
me
when
I
had
one
Они
напоминают
мне
меня,
когда
у
меня
был
один.
Yeah
those
were
the
days
Да,
это
были
те
дни.
Those
were
the
days
Вот
это
были
дни.
When
we
tried
so
hard
to
fit
in
Когда
мы
так
старались
вписаться
друг
в
друга
Didn't
really
know
what
we
were
doing
На
самом
деле
мы
не
знали,
что
делаем.
Sitting
under
stars
Сидя
под
звездами
Pouring
out
our
hearts
Изливаем
свои
сердца.
Wondering
who
we
are
Интересно,
кто
мы
такие?
Growing
up
never
felt
so
numb
Взросление
никогда
не
было
таким
оцепенелым
Do
you
remember
when
we
were
young
Ты
помнишь,
как
мы
были
молоды?
Better
days
are
ahead
of
me
Лучшие
дни
еще
впереди.
But
I
can't
let
go
Но
я
не
могу
отпустить
Of
what
used
to
be
То,
что
было
раньше.
When
I
was
only
seventeen
Когда
мне
было
всего
семнадцать.
I
see
old
friends
in
all
these
new
faces
Я
вижу
старых
друзей
во
всех
этих
новых
лицах.
It
gets
harder
when
everything
changes
Становится
труднее,
когда
все
меняется.
Tell
me
why
Скажи
мне
почему
Why
do
I
feel
Почему
я
чувствую
Like
I'm
in
living
in
a
highlight
reel
Как
будто
я
живу
в
ярком
фильме.
Cause
I
try
so
hard
to
fit
in
Потому
что
я
так
стараюсь
вписаться
Still
don't
really
know
what
I
am
doing
До
сих
пор
не
понимаю,
что
я
делаю.
Staring
at
the
sky
Смотрю
в
небо.
Always
asking
why
Всегда
спрашиваю
почему
Screaming
who
am
I
Кричу
Кто
я
Growing
up
never
felt
so
numb
Взросление
никогда
не
было
таким
оцепенелым
Do
you
remember
when
we
were
young?
Помнишь,
как
мы
были
молоды?
Better
days
are
ahead
of
me
Лучшие
дни
еще
впереди.
But
I
can't
let
go
Но
я
не
могу
отпустить
Of
what
used
to
be
То,
что
было
раньше.
When
I
was
only
seventeen
Когда
мне
было
всего
семнадцать.
When
we
tried
so
hard
to
fit
in
Когда
мы
так
старались
вписаться
друг
в
друга
Didn't
really
know
what
we
were
doing
На
самом
деле
мы
не
знали,
что
делаем.
Sitting
under
stars
Сидя
под
звездами
Pouring
out
our
hearts
Изливаем
свои
сердца.
Wondering
who
we
are
Интересно,
кто
мы
такие?
Growing
up
never
felt
so
numb
Взросление
никогда
не
было
таким
оцепенелым
Do
you
remember
when
we
were
young?
Помнишь,
как
мы
были
молоды?
Better
days
are
ahead
of
me
Лучшие
дни
еще
впереди.
But
I
can't
let
go
Но
я
не
могу
отпустить
Of
what
used
to
be
То,
что
было
раньше.
When
I
was
only
seventeen
Когда
мне
было
всего
семнадцать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Turley, Mason David Murphy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.