Adam Turley - Care - traduction des paroles en allemand

Care - Adam Turleytraduction en allemand




Care
Kümmern
Fever dreamin'
Fieberträumen
Burnin' up until I get you to
Brennend heiß, bis ich dich dazu bringe
Give me a reason
Mir einen Grund zu geben
To cool down, to calm down
Mich abzukühlen, mich zu beruhigen
Don't freak out over this relationship
Nicht auszuflippen wegen dieser Beziehung
So toxic, so get me out
So giftig, also hol mich hier raus
Ahh, you said you commited
Ahh, du sagtest, du wärst engagiert
Only in it when you feel
Nur dabei, wenn du fühlst
Like it's convenient
Dass es gerade passt
But it's never convenient
Aber es passt nie
You don't really care about us, 'bout us
Du kümmerst dich nicht wirklich um uns, um uns
No matter what you say, no
Egal, was du sagst, nein
You don't really care about us, 'bout us, 'bout us
Du kümmerst dich nicht wirklich um uns, um uns, um uns
No, you don't really care about trust, 'bout trust
Nein, du kümmerst dich nicht wirklich um Vertrauen, um Vertrauen
No matter what you say, no
Egal, was du sagst, nein
You don't really care about us, 'bout us, 'bout us
Du kümmerst dich nicht wirklich um uns, um uns, um uns
She said I wasn't just a rebound (rebound)
Sie sagte, ich wäre nicht nur ein Lückenbüßer (Lückenbüßer)
She said she was on my team now (she was on my team now)
Sie sagte, sie wäre jetzt in meinem Team (sie war in meinem Team jetzt)
She just playing with my feels now (feels now)
Sie spielt jetzt nur mit meinen Gefühlen (Gefühlen jetzt)
I kinda hate the way this feels now
Ich hasse irgendwie, wie sich das jetzt anfühlt
I'm like, oh
Ich denke mir so, oh
Where'd you go? (Where'd you go?)
Wohin bist du gegangen? (Wohin bist du gegangen?)
I don't know
Ich weiß es nicht
And I'm watching this all burn down to the floor
Und ich sehe zu, wie das alles bis auf den Grund niederbrennt
Stop, drop and roll
Anhalten, hinlegen und rollen
Just let me go
Lass mich einfach gehen
You don't really care about us, 'bout us
Du kümmerst dich nicht wirklich um uns, um uns
No matter what you say, no
Egal, was du sagst, nein
You don't really care about us, 'bout us, 'bout us
Du kümmerst dich nicht wirklich um uns, um uns, um uns
No, you don't really care about trust, 'bout trust
Nein, du kümmerst dich nicht wirklich um Vertrauen, um Vertrauen
No matter what you say, no
Egal, was du sagst, nein
You don't really care about us, 'bout us, 'bout us
Du kümmerst dich nicht wirklich um uns, um uns, um uns
Yeah, yeah
Ja, ja
I took a trip to Bahamas
Ich machte eine Reise auf die Bahamas
You told me come home to mama
Du sagtest mir, komm nach Hause zu Mama
I was expecting Nirvana
Ich erwartete Nirvana
Found you with somebody else
Fand dich mit jemand anderem
I took a trip down to Mexico
Ich machte eine Reise runter nach Mexiko
You were with someone when I came home
Du warst mit jemandem zusammen, als ich nach Hause kam
Took me a minute to let it go, now
Brauchte eine Minute, um es loszulassen, jetzt
I'm like, oh
Ich denke mir so, oh
Where'd you go? (Where'd you go?)
Wohin bist du gegangen? (Wohin bist du gegangen?)
I don't know
Ich weiß es nicht
As I'm watching this all burn down to the floor
Während ich zusehe, wie das alles bis auf den Grund niederbrennt
Stop, drop and roll
Anhalten, hinlegen und rollen
Just let me go
Lass mich einfach gehen
'Cause you don't really care about us, 'bout us
Denn du kümmerst dich nicht wirklich um uns, um uns
No matter what you say, no
Egal, was du sagst, nein
You don't really care about us, 'bout us, 'bout us, yeah
Du kümmerst dich nicht wirklich um uns, um uns, um uns, ja
No, you don't really care about trust, 'bout trust
Nein, du kümmerst dich nicht wirklich um Vertrauen, um Vertrauen
No matter what you say, no
Egal, was du sagst, nein
You don't really care about us, 'bout us, 'bout us
Du kümmerst dich nicht wirklich um uns, um uns, um uns
You really don't care, do you?
Du kümmerst dich wirklich nicht, oder?





Writer(s): Adam Turley, Jordan Turley Turley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.