Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'en veux plus (feat. J7)
Ich will mehr (feat. J7)
J′me
saoulais
sous
le
soleil
levant
à
tout
les
week-ends
Sauf
mich
allein
unter
der
aufsteigenden
Sonne
jedes
Wochenende
J'pensais
qu′on
pourrait
pas
toucher
l'sommet
mais
là
we
can!
Dachte,
dass
wir
den
Gipfel
nicht
schaffen
würden,
doch
jetzt
we
can!
Demande
moi
si
mon
plan
a
marché
j'te
répondrais
oui
lequel?
Frag
mich,
ob
mein
Plan
funktioniert
hat
– ich
sag
ja,
welcher?
Demande
moi
si
j′vais
pas
retourner
sur
les
plages
portoricaines.
Frag
mich,
ob
ich
nicht
zurück
an
die
Strände
von
Puerto
Rico
geh.
Plus
jamais
rester
sur
son
lazy
ass,
Ich
scheiß
aufs
Rumhängen
auf
seinem
faulen
Arsch,
Maintenant
j′ai
mis
le
doigt
dessus
comme
le
G-spot
Jetzt
hab
ich
den
richtigen
Punkt
gefunden
wie
den
G-Spot
Svp
ne
me
laissez
pas
de
fleurs
sur
mon
épitaphe,
Bitte
legt
mir
keine
Blumen
auf
meinen
Grabstein,
Non
non
non
juste
le
hoodie
casquette
blanche
et
coupe-vent
Reebok
Nein,
nein,
nein,
nur
das
Hoodie,
weiße
Kappe
und
Reebok-Windbreaker
Si
ils
nous
raquettent
on
va
tous
les
smasher
Wenn
sie
uns
abziehen
wollen,
smashen
wir
sie
alle
Comme
un
service
au
centre,
c'est
qui
faut
qu′j'mange?
Wie
einen
Service
im
Zentrum,
wer
zum
Teufel
muss
essen?
à
force
d′etre
constamment
fan
des
vedettes
on
Wir
waren
so
begeistert
von
den
Stars,
dass
Oublie
tranquillement
qu'on
doit
saisir
nos
chances
Wir
ruhig
vergessen,
man
muss
seine
Chance
nutzen
Ahh
l′innocence,
Ach,
die
Unschuld,
J'défonce
les
portes
comme
si
j'étais
Ich
schlage
Türen
ein,
als
wär
ich
John
Wick
dans
un
service
aux
chambres
John
Wick
im
Room-Service
Quelle
ignorance,
Was
für
Ignoranz,
On
va
take
over
les
stations
attention
meme
la
ligne
orange!
Wir
übernehmen
die
Sender,
achtet
selbst
auf
die
Orange
Line!
Tout
les
gens
veulent
de
l′argent,
Alle
Menschen
wollen
Kohle,
Tout
les
gens
veulent
de
l′argent,
oui
oui!
Alle
Menschen
wollen
Kohle,
ja
ja!
Tous
mes
patnais
ils
en
veulent
tout
Alle
meine
Kumpels
wollen
alles
Mes
patnais
ils
en
veulent,
oui
oui
Meine
Kumpels
wollen
es,
ja
ja
Est-ce
que
tu
veux
de
l'argent?
Willst
du
Kohle?
Est-ce
que
tu
veux
de
l′argent?
oui
oui
Willst
du
Kohle?
Ja
ja
Les
patnais
en
veulent!
les
patnais
en
veulent!
oui
oui
Die
Kumpels
wollen!
Die
Kumpels
wollen!
Ja
ja
J'en
veux
plus
encore
Ich
will
noch
mehr,
Si
ils
savaient
qu′jme
saoule
solo
dans
mon
salon
Wenn
sie
wüssten,
dass
ich
mich
allein
im
Wohnzimmer
besaufe
Juste
parce
que
j'viens
d′etre
payé
pour
faire
une
annonce
Bloß
weil
ich
für
einen
Werbespot
bezahlt
wurde
J'en
veux
plus
encore
Ich
will
noch
mehr,
Men
j'ai
level
up
dans
c′game
c′est
fini
j'serai
plus
wing
men!
Mann,
ich
bin
im
Spiel
hochgestiegen,
Schluss,
ich
bin
nicht
mehr
nur
Wingman!
Si
ils
savaient
d′où
j'vnais
Wenn
sie
wüssten,
wo
ich
herkomm
Ils
m′aimeraient
P't′etre
pas
Würden
sie
mich
Vielleicht
nicht
mögen
Ou
ils
m'aimeraient
pour
de
vrai/
Oder
sie
würden
mich
wirklich
mögen/
D'la
farine
pour
du
bread?
Mehl
für
Brot?
Une
seule
ligne
sur
le
chèque
Nur
eine
Zeile
auf
dem
Check
J′vis
ma
vie
au
jour
le
jour
Ich
lebe
Tag
für
Tag
J′sais
juste
plus
quel
jour
d'la
s′maine./
Weiß
nur
kaum
mehr,
welcher
Tag
der
Woche./
Ils
m'disent
toujours
que
j′suis
seul
dans
mon
monde
Sie
sagen,
ich
leb
allein
in
meiner
Welt
Pourquoi
un
boss
si
j'peux
l′faire
à
mon
compte/
Wozu
ein
Boss,
wenn
ich's
selbst
auf
die
Reihe
krieg/
J'rep
bien
mon
quartier
Ich
rep
mein
Viertel
Pis
j'change
à
chaque
année
Und
änder
mich
jedes
Jahr
Tout
ça
parce
qu′ils
ont
déjà
entendus
mon
nom/
Alles
nur
weil
sie
schon
mal
von
mir
gehört/
Ah
pis
fuck
tout
ceux
qui
disent
qu′j'suis
pas
vrai
Ach
und
scheiß
auf
alle,
die
sagen,
ich
sei
nicht
echt
Au
final,
fuck
personne,
bro
y′a
personne
qui
dit
qu'j′suis
pas
vrai/
Am
Ende,
scheiß
auf
alle,
Bro,
niemand
sagt,
ich
sei
nicht
echt/
Anyway
c'est
bien
facile
de
hate
Jedenfalls
ist
hassen
ganz
einfach
à
mi-chemin
du
sommet
Auf
halbem
Wege
zum
Gipfel
Tout
aussi
facile
de
mettre
les
freins
Genauso
einfach,
denen
die
À
ceux
qui
m′font
des
problèmes/
Probleme
machen
die
Bremse
reinzudrücken/
Aime
ou
aime
nous
pas
Mögt
oder
mögt
mich
nicht
C'pas
pour
vous
qu'on
fait
tout
ça
Wir
machen
das
alles
nicht
für
euch
C′pour
mes
′fallangs'*
qu′y'ont
des
Das
ist
für
meine
'Fallangs'*,
deren
Belles
mamans
qui
les
appellent
"luk
hoy"
/
Heiße
Mamas
sie
'luk
hoy'
nennen
/
La
famille
avant
tout
Die
Familie
kommt
zuerst
Suis
le
temps
que
j′passe
dans
l'booth
Verfolge
die
Zeit
im
Booth
Capitaine
de
mon
équipe
Kapitän
meines
Teams
Appelle
moi
Vincent
Damphouse/
Nenn
mich
Vincent
Damphouse/
"I
just
wanna
make
that
money"
"I
just
wanna
make
that
money"
"I
just
wanna
make
that
money"
"I
just
wanna
make
that
money"
Tout
les
gens
veulent
de
l′argent,
Alle
Menschen
wollen
Kohle,
Tout
les
gens
veulent
de
l'argent,
oui
oui!
Alle
Menschen
wollen
Kohle,
ja
ja!
Tous
mes
patnais
ils
en
veulent
tout
Alle
meine
Kumpels
wollen
alles
Mes
patnais
ils
en
veulent,
oui
oui
Meine
Kumpels
wollen
es,
ja
ja
Est-ce
que
tu
veux
de
l'argent?
Willst
du
Kohle?
Est-ce
que
tu
veux
de
l′argent?
oui
oui
Willst
du
Kohle?
Ja
ja
Les
patnais
en
veulent!
les
patnais
en
veulent!
oui
oui
Die
Kumpels
wollen!
Die
Kumpels
wollen!
Ja
ja
J′en
veux
plus
encore,
Ich
will
noch
mehr,
Si
ils
savaient
qu'jme
saoule
solo
dans
mon
salon
Wenn
sie
wüssten,
dass
ich
mich
allein
im
Wohnzimmer
besaufe
Juste
parce
que
j′viens
d'etre
payé
pour
faire
une
annonce
Bloß
weil
ich
für
einen
Werbespot
bezahlt
wurde
J′en
veux
plus
encore,
Ich
will
noch
mehr,
Men
j'ai
level
up
dans
c′game
c'est
fini
j'serai
plus
wing
men!
Mann,
ich
bin
im
Spiel
hochgestiegen,
Schluss,
ich
bin
nicht
mehr
nur
Wingman!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guedj Jean Christophe, Marinacci Adamo, Cohen Corey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.