Adamo - J'en veux plus (feat. J7) - traduction des paroles en allemand

J'en veux plus (feat. J7) - Adamotraduction en allemand




J'en veux plus (feat. J7)
Ich will mehr (feat. J7)
J′me saoulais sous le soleil levant à tout les week-ends
Sauf mich allein unter der aufsteigenden Sonne jedes Wochenende
J'pensais qu′on pourrait pas toucher l'sommet mais we can!
Dachte, dass wir den Gipfel nicht schaffen würden, doch jetzt we can!
Demande moi si mon plan a marché j'te répondrais oui lequel?
Frag mich, ob mein Plan funktioniert hat ich sag ja, welcher?
Demande moi si j′vais pas retourner sur les plages portoricaines.
Frag mich, ob ich nicht zurück an die Strände von Puerto Rico geh.
Plus jamais rester sur son lazy ass,
Ich scheiß aufs Rumhängen auf seinem faulen Arsch,
Maintenant j′ai mis le doigt dessus comme le G-spot
Jetzt hab ich den richtigen Punkt gefunden wie den G-Spot
Svp ne me laissez pas de fleurs sur mon épitaphe,
Bitte legt mir keine Blumen auf meinen Grabstein,
Non non non juste le hoodie casquette blanche et coupe-vent Reebok
Nein, nein, nein, nur das Hoodie, weiße Kappe und Reebok-Windbreaker
Si ils nous raquettent on va tous les smasher
Wenn sie uns abziehen wollen, smashen wir sie alle
Comme un service au centre, c'est qui faut qu′j'mange?
Wie einen Service im Zentrum, wer zum Teufel muss essen?
à force d′etre constamment fan des vedettes on
Wir waren so begeistert von den Stars, dass
Oublie tranquillement qu'on doit saisir nos chances
Wir ruhig vergessen, man muss seine Chance nutzen
Ahh l′innocence,
Ach, die Unschuld,
J'défonce les portes comme si j'étais
Ich schlage Türen ein, als wär ich
John Wick dans un service aux chambres
John Wick im Room-Service
Quelle ignorance,
Was für Ignoranz,
On va take over les stations attention meme la ligne orange!
Wir übernehmen die Sender, achtet selbst auf die Orange Line!
Tout les gens veulent de l′argent,
Alle Menschen wollen Kohle,
Tout les gens veulent de l′argent, oui oui!
Alle Menschen wollen Kohle, ja ja!
Tous mes patnais ils en veulent tout
Alle meine Kumpels wollen alles
Mes patnais ils en veulent, oui oui
Meine Kumpels wollen es, ja ja
Est-ce que tu veux de l'argent?
Willst du Kohle?
Est-ce que tu veux de l′argent? oui oui
Willst du Kohle? Ja ja
Les patnais en veulent! les patnais en veulent! oui oui
Die Kumpels wollen! Die Kumpels wollen! Ja ja
J'en veux plus encore
Ich will noch mehr,
Si ils savaient qu′jme saoule solo dans mon salon
Wenn sie wüssten, dass ich mich allein im Wohnzimmer besaufe
Juste parce que j'viens d′etre payé pour faire une annonce
Bloß weil ich für einen Werbespot bezahlt wurde
J'en veux plus encore
Ich will noch mehr,
Men j'ai level up dans c′game c′est fini j'serai plus wing men!
Mann, ich bin im Spiel hochgestiegen, Schluss, ich bin nicht mehr nur Wingman!
Heeeeyyy
Heeeeyyy
Si ils savaient d′où j'vnais
Wenn sie wüssten, wo ich herkomm
Ils m′aimeraient P't′etre pas
Würden sie mich Vielleicht nicht mögen
Ou ils m'aimeraient pour de vrai/
Oder sie würden mich wirklich mögen/
D'la farine pour du bread?
Mehl für Brot?
Une seule ligne sur le chèque
Nur eine Zeile auf dem Check
J′vis ma vie au jour le jour
Ich lebe Tag für Tag
J′sais juste plus quel jour d'la s′maine./
Weiß nur kaum mehr, welcher Tag der Woche./
Ils m'disent toujours que j′suis seul dans mon monde
Sie sagen, ich leb allein in meiner Welt
Pourquoi un boss si j'peux l′faire à mon compte/
Wozu ein Boss, wenn ich's selbst auf die Reihe krieg/
J'rep bien mon quartier
Ich rep mein Viertel
Pis j'change à chaque année
Und änder mich jedes Jahr
Tout ça parce qu′ils ont déjà entendus mon nom/
Alles nur weil sie schon mal von mir gehört/
Ah pis fuck tout ceux qui disent qu′j'suis pas vrai
Ach und scheiß auf alle, die sagen, ich sei nicht echt
Au final, fuck personne, bro y′a personne qui dit qu'j′suis pas vrai/
Am Ende, scheiß auf alle, Bro, niemand sagt, ich sei nicht echt/
Anyway c'est bien facile de hate
Jedenfalls ist hassen ganz einfach
à mi-chemin du sommet
Auf halbem Wege zum Gipfel
Tout aussi facile de mettre les freins
Genauso einfach, denen die
À ceux qui m′font des problèmes/
Probleme machen die Bremse reinzudrücken/
Aime ou aime nous pas
Mögt oder mögt mich nicht
C'pas pour vous qu'on fait tout ça
Wir machen das alles nicht für euch
C′pour mes ′fallangs'* qu′y'ont des
Das ist für meine 'Fallangs'*, deren
Belles mamans qui les appellent "luk hoy" /
Heiße Mamas sie 'luk hoy' nennen /
La famille avant tout
Die Familie kommt zuerst
Suis le temps que j′passe dans l'booth
Verfolge die Zeit im Booth
Capitaine de mon équipe
Kapitän meines Teams
Appelle moi Vincent Damphouse/
Nenn mich Vincent Damphouse/
"I just wanna make that money"
"I just wanna make that money"
"I just wanna make that money"
"I just wanna make that money"
Tout les gens veulent de l′argent,
Alle Menschen wollen Kohle,
Tout les gens veulent de l'argent, oui oui!
Alle Menschen wollen Kohle, ja ja!
Tous mes patnais ils en veulent tout
Alle meine Kumpels wollen alles
Mes patnais ils en veulent, oui oui
Meine Kumpels wollen es, ja ja
Est-ce que tu veux de l'argent?
Willst du Kohle?
Est-ce que tu veux de l′argent? oui oui
Willst du Kohle? Ja ja
Les patnais en veulent! les patnais en veulent! oui oui
Die Kumpels wollen! Die Kumpels wollen! Ja ja
J′en veux plus encore,
Ich will noch mehr,
Si ils savaient qu'jme saoule solo dans mon salon
Wenn sie wüssten, dass ich mich allein im Wohnzimmer besaufe
Juste parce que j′viens d'etre payé pour faire une annonce
Bloß weil ich für einen Werbespot bezahlt wurde
J′en veux plus encore,
Ich will noch mehr,
Men j'ai level up dans c′game c'est fini j'serai plus wing men!
Mann, ich bin im Spiel hochgestiegen, Schluss, ich bin nicht mehr nur Wingman!





Writer(s): Guedj Jean Christophe, Marinacci Adamo, Cohen Corey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.