Adamo - Montrez-moi (feat. Farfadet) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adamo - Montrez-moi (feat. Farfadet)




Montrez-moi (feat. Farfadet)
Show Me (feat. Farfadet)
Montrez-moi
Show Me
S′il vous plait montrez-moi
Please, show me
Montrez-moi
Show me
Voulez-vous bien montrer moi
Would you please show me
Montrez-moi, ohhh ohhh
Show me, ohhh ohhh
S'il vous plait montrez-moi
Please, show me
Montrez-moi, ohhh ohhh
Show me, ohhh ohhh
Voulez-vous bien montrer moi
Would you please show me
Montrez-moi le chemin
Show me the way
Montrez-moi la monnaie
Show me the money
Montrez-moi le bien si vous me montrez le mauvais
Show me the good if you show me the bad
Montrez-moi on est
Show me where we are
Montrez-moi on est
Show me where we are
On veut sortir de la merde et ce peu importe l′on naît
We want to get out of the shit, no matter where we were born
Montre-moi ta ville
Show me your city
Montre-moi ta villa
Show me your villa
Montre-moi le thriller
Show me the thriller
Montre-moi le real
Show me the real
Montrez-moi vos montres j'vous montrerai le temps
Show me your watches, I'll show you the time
Montrez-moi le monde j'vous montrerai comme il est grand
Show me the world, I'll show you how big it is
Montre-moi ton manège préféré j′te dirai qui t′es
Show me your favorite carousel, I'll tell you who you are
Montre-moi ton ex j'te dirai t′as bien fait de la quitter
Show me your ex, I'll tell you you did well to leave her
Montrez-moi la famille montrez-moi l'amitié
Show me family, show me friendship
Mais oublie tout ce qui s′abîme fini par se briser, c'est lié
But forget everything that gets damaged, ends up breaking, it's linked
Montrez-moi la folie
Show me the madness
Montrez-moi l′amour
Show me love
Montrez-moi qu'à deux on pourrait
Show me that together we could
Mieux monter la cote
Climb the ladder better
Autant j'maladroit
I'm so clumsy
Autant j′mal à gauche
I'm so awkward
Pourquoi si j′ai jamais fait d'mal
Why, if I've never done any harm
Mon âme ressent la faute
Does my soul feel the guilt?
Montrez-moi, ohhh ohhh
Show me, ohhh ohhh
S′il vous plait montrez-moi
Please, show me
Montrez-moi ohhh ohhh
Show me ohhh ohhh
Voulez-vous bien montrer moi
Would you please show me
Montrez-moi, ohhh ohhh
Show me, ohhh ohhh
S'il vous plait montrez-moi
Please, show me
Montrez-moi ohhh ohhh
Show me ohhh ohhh
Voulez-vous bien montrer moi
Would you please show me
On voudrait simplement
We would simply like
Pouvoir être nous mêmes
To be ourselves
Et vivre le rêve
And live the dream
Sourire et s′dire qu'on pourrait
To smile and say we could
Rappelez-moi la vie
Remind me of life
Montrez-moi l′important
Show me what's important
Pourquoi les choses passe tellement vite
Why do things go by so fast
Qu'on en est même pas l'temps
That we don't even have the time
j′ai grandi c′est nul part j'ai été
Where I grew up is nowhere I've been
L′univers en moi est beaucoup trop grand pour regretter
The universe within me is far too big for regrets
Alors montrez-moi ouais
So show me, yeah
Montrez-moi au grand jour
Show me in broad daylight
Montrez-vous ouvert
Show yourself open
Montrez qu'on a tous le sang chaud
Show that we all have hot blood
Montrez-moi la folie
Show me the madness
Montrez-moi l′amour
Show me love
Montrez-moi qu'à deux on pourrait
Show me that together we could
Mieux monter la cote
Climb the ladder better
Autant j′maladroit
I'm so clumsy
Autant j'mal à gauche
I'm so awkward
Pourquoi si j'ai jamais fait d′mal
Why, if I've never done any harm
Mon âme ressent la faute
Does my soul feel the guilt?
Montrez-moi, ohhh ohhh
Show me, ohhh ohhh
S′il vous plait montrez-moi
Please, show me
Montrez-moi ohhh ohhh
Show me ohhh ohhh
Voulez-vous bien montrer moi
Would you please show me
Montrez-moi, ohhh ohhh
Show me, ohhh ohhh
S'il vous plait montrez-moi
Please, show me
Montrez-moi ohhh ohhh
Show me ohhh ohhh
Voulez-vous bien montrer moi
Would you please show me
Ça fait des années
It's been years
Qu′on sait pu aller
That we don't know where to go
On veut juste
We just want
Voir la lueur
To see the light
Pour tout l'monde qui se sont égarés
For everyone who has lost their way
J′me suis égaré
I've lost my way
Depuis des années
For years
Et j'y aurai laissé
And I would have left
Tout c′que j'avais
Everything I had
Ça fait des années
It's been years
Qu'on sait pu aller
That we don't know where to go
On veut juste voir la lueur
We just want to see the light
Pour tout l′monde qui se sont égarés
For everyone who has lost their way
J′me suis égaré
I've lost my way
Depuis des années
For years
Et j'y aurai laissé
And I would have left
Tout c′que j'avais
Everything I had
Moi j′y ai laissé tout c'que j′avais
I left everything I had
Souvenirs teintés à l'eau d'javel
Memories stained with bleach
J′veux pu toucher le fond non pu jamais
I don't want to hit rock bottom, not ever again
J′envoie le javelot toujours plus loin
I throw the javelin further and further
J'envoie le javelot toujours plus loin
I throw the javelin further and further
J′veux pu toucher le fond non pu jamais
I don't want to hit rock bottom, not ever again
Souvenirs teintés à l'eau d′javel
Memories stained with bleach
Moi j'y ai laissé tout c′que j'avais
I left everything I had
Montrez-moi la folie
Show me the madness
Montrez-moi l'amour
Show me love
Montrez-moi qu′à deux on pourrait
Show me that together we could
Mieux monter la cote
Climb the ladder better
Autant j′maladroit
I'm so clumsy
Autant j'mal à gauche
I'm so awkward
Pourquoi si j′ai jamais fait d'mal
Why, if I've never done any harm
Mon âme ressent la faute
Does my soul feel the guilt?
Montrez-moi, ohhh ohhh
Show me, ohhh ohhh
S′il vous plait montrez-moi
Please, show me
Montrez-moi ohhh ohhh
Show me ohhh ohhh
Voulez-vous bien montrer moi
Would you please show me
Montrez-moi, ohhh ohhh
Show me, ohhh ohhh
S'il vous plait montrez-moi
Please, show me
Montrez-moi ohhh ohhh
Show me ohhh ohhh
Voulez-vous bien montrer moi
Would you please show me
Montrez-moi
Show me





Writer(s): Maxime Gabriel, Marinacci Adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.