Paroles et traduction Adamo en duo avec Adrienne Pauly - En blue jeans et blouson de cuir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En blue jeans et blouson de cuir
In Blue Jeans and a Leather Jacket
En
blue
jeans
et
blousons
de
cuir
In
blue
jeans
and
leather
jackets
Tu
vas
rejoindre
les
copains
You
go
and
meet
your
friends
Si
tu
vas
pas
qu'est-ce
qu'y
vont
dire
If
you're
not
there,
what
will
they
say
Quand
tu
les
verras
demain
When
you
see
them
tomorrow
En
blue
jeans
et
blousons
de
cuir
In
blue
jeans
and
leather
jackets
Tu
te
crois
en
liberté
You
think
you're
free
On
ne
pourrait
te
contredire
We
wouldn't
dare
contradict
you
Ça
blesserait
ta
dignité
It
would
hurt
your
dignity
En
blue
jeans
et
blousons
de
cuir
In
blue
jeans
and
leather
jackets
Tu
taquines
les
jupons
You
flirt
with
girls
Vises-moi
donc
ça,
quelle
allure!
Look
at
you,
what
a
sight!
T'as
une
affiche
au
pantalon
Your
pants
are
a
billboard
Tu
n'es
pas
mauvais
garçon
You're
not
a
bad
boy
Un
petit
rien
te
fait
rougir
The
smallest
things
make
you
blush
Va
profites
de
la
leçon
Go,
learn
your
lesson
T'es
pas
fait
pour
jouer
les
durs
You
weren't
meant
to
play
the
rebel
Tes
blue
jeans,
ton
blousons
de
cuir
Your
blue
jeans,
your
leather
jacket
Tu
les
prends
pour
bouclier
You
use
them
as
a
shield
Contre
une
vie
que
tu
voudrais
fuir
Against
a
life
you
want
to
run
from
Parce
qu'elle
t'oblige
à
t'humilier
Because
it
would
force
you
to
face
humility
En
blue
jeans
et
blousons
de
cuir
In
blue
jeans
and
leather
jackets
Tu
taquines
les
jupons
You
flirt
with
girls
Vises-moi
donc
ça,
quelle
allure!
Look
at
you,
what
a
sight!
T'as
une
affiche
au
pantalon
Your
pants
are
a
billboard
Tu
n'es
pas
mauvais
garçon
You're
not
a
bad
boy
Un
petit
rien
te
fait
rougir
The
smallest
things
make
you
blush
Va
profites
de
la
leçon
Go,
learn
your
lesson
T'es
pas
fait
pour
jouer
les
durs
You
weren't
meant
to
play
the
rebel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Adamo, Aimable Donfut, Rodu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.