Adamo en duo avec Isabelle Boulay - C’est ma vie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adamo en duo avec Isabelle Boulay - C’est ma vie




C’est ma vie
This is my life
Notre histoire a commencé
Our story began
Par quelques mots d'amour
With a few words of love
C'est fou ce qu'on s'aimait
It's crazy how much we loved each other
Et c'est vrai tu m'as donné
And it's true, you gave me
Les plus beaux de mes jours
Some of the best days of my life
Mais je te les rendais
But I gave them back to you
Je t'ai confié sans pudeur
I confided in you without shame
Les secrets de mon coeur
The secrets of my heart
De chanson en chanson
From song to song
Et mes rêves et mes je t'aime
And my dreams and my I love yous
Le meilleur de moi-même
The best of me
Jusqu'au moindre frisson
Down to the smallest thrill
C'est ma vie, c'est ma vie
This is my life, this is my life
Je n'y peux rien c'est elle qui m'a choisi
I can't help it, it's the one that chose me
C'est ma vie, c'est pas l'enfer, mais c'est pas le paradis
This is my life, it's not hell, but it's not paradise either
Ma candeur et mes vingt ans
My innocence and my twenties
Avaient su t'émouvoir
Had known how to move you
Je te couvrais de fleurs
I covered you with flowers
Mais quand à mon firmament
But when I saw
J'ai vu des nuages noirs
Dark clouds in my sky
J'ai senti ta froideur
I felt your coldness
Mes rires et mes larmes
My laughter and my tears
La pluie et le soleil
The rain and the sunshine
C'est toi qui les régie
You are the one who controls them
Je suis sous ton charme
I am under your spell
Souvent tu m'émerveilles
You often amaze me
Mais parfois tu m'oublies
But sometimes you forget me
C'est ma vie, c'est ma vie
This is my life, this is my life
Je n'y peux rien c'est elle qui m'a choisi
I can't help it, it's the one that chose me
C'est ma vie, c'est pas l'enfer, mais c'est pas le paradis
This is my life, it's not hell, but it's not paradise either
J'ai choisi tes chaînes
I have chosen your chains
Mes amours mes amis
My loves, my friends
Savent que tu me tiens
Know that you are holding me
Devant toi sur scène
In front of you on stage
Je trouve ma patrie
I find my homeland
Dans tes bras je suis bien
In your arms I am well
Le droit d'être triste
The right to be sad
Quand parfois j'ai coeur gros
When sometimes my heart is heavy
Je te les sacrifiais
I would sacrifice them for you
Mais devant toi j'existe
But in front of you I exist
Je gagne le gros lot
I win the jackpot
Je me sens sublimé
I feel sublime
C'est ma vie, c'est ma vie
This is my life, this is my life
Je n'y peux rien c'est elle qui m'a choisi
I can't help it, it's the one that chose me
C'est ma vie, c'est pas l'enfer, non, c'est pas le paradis
This is my life, it's not hell, no, it's not paradise
C'est ma vie, c'est ma vie
This is my life, this is my life
Je n'y peux rien c'est elle qui m'a choisi
I can't help it, it's the one that chose me
C'est ma vie, c'est pas l'enfer, non, c'est pas le paradis
This is my life, it's not hell, no, it's not paradise





Writer(s): Adamo Salvatore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.