Paroles et traduction Adamo en duo avec Isabelle Boulay - C’est ma vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C’est ma vie
Это моя жизнь
Notre
histoire
a
commencé
Наша
история
началась
Par
quelques
mots
d'amour
С
нескольких
слов
любви
C'est
fou
ce
qu'on
s'aimait
Это
безумие,
как
мы
любили
друг
друга
Et
c'est
vrai
tu
m'as
donné
И
это
правда,
ты
подарила
мне
Les
plus
beaux
de
mes
jours
Самые
прекрасные
из
моих
дней
Mais
je
te
les
rendais
Но
я
отдавал
их
тебе
Je
t'ai
confié
sans
pudeur
Я
доверил
тебе
без
стеснения
Les
secrets
de
mon
coeur
Секреты
моего
сердца
De
chanson
en
chanson
От
песни
к
песне
Et
mes
rêves
et
mes
je
t'aime
И
мои
мечты,
и
мои
"я
люблю
тебя"
Le
meilleur
de
moi-même
Лучшее
во
мне
Jusqu'au
moindre
frisson
До
последней
дрожи
C'est
ma
vie,
c'est
ma
vie
Это
моя
жизнь,
это
моя
жизнь
Je
n'y
peux
rien
c'est
elle
qui
m'a
choisi
Я
ничего
не
могу
поделать,
это
она
меня
выбрала
C'est
ma
vie,
c'est
pas
l'enfer,
mais
c'est
pas
le
paradis
Это
моя
жизнь,
это
не
ад,
но
и
не
рай
Ma
candeur
et
mes
vingt
ans
Моя
наивность
и
мои
двадцать
лет
Avaient
su
t'émouvoir
Сумели
тебя
тронуть
Je
te
couvrais
de
fleurs
Я
осыпал
тебя
цветами
Mais
quand
à
mon
firmament
Но
когда
на
моем
небосводе
J'ai
vu
des
nuages
noirs
Я
увидел
черные
тучи
J'ai
senti
ta
froideur
Я
почувствовал
твою
холодность
Mes
rires
et
mes
larmes
Мой
смех
и
мои
слезы
La
pluie
et
le
soleil
Дождь
и
солнце
C'est
toi
qui
les
régie
Это
ты
ими
управляешь
Je
suis
sous
ton
charme
Я
нахожусь
под
твоим
чарами
Souvent
tu
m'émerveilles
Часто
ты
меня
восхищаешь
Mais
parfois
tu
m'oublies
Но
иногда
ты
забываешь
меня
C'est
ma
vie,
c'est
ma
vie
Это
моя
жизнь,
это
моя
жизнь
Je
n'y
peux
rien
c'est
elle
qui
m'a
choisi
Я
ничего
не
могу
поделать,
это
она
меня
выбрала
C'est
ma
vie,
c'est
pas
l'enfer,
mais
c'est
pas
le
paradis
Это
моя
жизнь,
это
не
ад,
но
и
не
рай
J'ai
choisi
tes
chaînes
Я
выбрал
твои
цепи
Mes
amours
mes
amis
Мои
любимые,
мои
друзья
Savent
que
tu
me
tiens
Знают,
что
ты
держишь
меня
Devant
toi
sur
scène
Перед
тобой
на
сцене
Je
trouve
ma
patrie
Я
нахожу
свою
родину
Dans
tes
bras
je
suis
bien
В
твоих
объятиях
мне
хорошо
Le
droit
d'être
triste
Право
быть
грустным
Quand
parfois
j'ai
coeur
gros
Когда
иногда
у
меня
тяжело
на
сердце
Je
te
les
sacrifiais
Я
жертвую
им
ради
тебя
Mais
devant
toi
j'existe
Но
перед
тобой
я
существую
Je
gagne
le
gros
lot
Я
выигрываю
главный
приз
Je
me
sens
sublimé
Я
чувствую
себя
возвышенным
C'est
ma
vie,
c'est
ma
vie
Это
моя
жизнь,
это
моя
жизнь
Je
n'y
peux
rien
c'est
elle
qui
m'a
choisi
Я
ничего
не
могу
поделать,
это
она
меня
выбрала
C'est
ma
vie,
c'est
pas
l'enfer,
non,
c'est
pas
le
paradis
Это
моя
жизнь,
это
не
ад,
нет,
это
не
рай
C'est
ma
vie,
c'est
ma
vie
Это
моя
жизнь,
это
моя
жизнь
Je
n'y
peux
rien
c'est
elle
qui
m'a
choisi
Я
ничего
не
могу
поделать,
это
она
меня
выбрала
C'est
ma
vie,
c'est
pas
l'enfer,
non,
c'est
pas
le
paradis
Это
моя
жизнь,
это
не
ад,
нет,
это
не
рай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adamo Salvatore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.