Paroles et traduction Adamo en duo avec Loane - Amour perdu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amour
perdu,
amour
perdu
Lost
love,
lost
love
Nous
reviendra
comme
le
printemps
Will
come
back
to
us
like
spring
Amour
perdu,
amour
perdu
Lost
love,
lost
love
Nous
reviendra
plus
fort
qu'avant
Will
come
back
to
us
stronger
than
before
Je
lance
ce
défi
au
vieux
proverbe
I
challenge
the
old
proverb
Qui
dit
qu'amour
perdu
ne
revient
plus
That
says
lost
love
never
returns
On
pourra
dire
en
conservant
le
verbe
We
can
say
while
keeping
the
verb
Amour
perdu
nous
reviendra
grandi
Lost
love
will
come
back
to
us
grown
J'espère
de
tout
coeur
que
les
poètes
I
hope
with
all
my
heart
that
poets
Ne
m'excluront
pas
de
leur
partie
Will
not
exclude
me
from
their
party
Mais
bientôt
nos
coeurs
seront
en
fête
But
soon
our
hearts
will
celebrate
Quand
notre
amour
nous
reviendra
grandi
When
our
love
comes
back
to
us
grown
Amour
perdu,
amour
perdu
Lost
love,
lost
love
Nous
reviendra
comme
le
printemps
Will
come
back
to
us
like
spring
Amour
perdu,
amour
perdu
Lost
love,
lost
love
Nous
reviendra
plus
fort
qu'avant
Will
come
back
to
us
stronger
than
before
Pour
moi
la
règle
prouve
l'exception
For
me
the
rule
proves
the
exception
Mais
la
grammaire
y
voit
des
inconvénients
But
grammar
sees
inconveniences
in
it
Aussi
j'ai
pris
une
sage
décision
So
I
made
a
wise
decision
J'emploie
le
verbe
aimer
à
tous
les
temps
I
use
the
verb
to
love
in
all
tenses
Peut-être
suis-je
donc
impardonnable
Maybe
I
am
therefore
unforgivable
Chez
les
amants
déçus,
les
résignés
Among
disappointed
lovers,
the
resigned
Mais
moi
je
ne
suis
pas
réconfortable
But
I
am
not
comfortable
Par
un
amour
qu'on
trouve
sur
le
pavé
With
a
love
that
you
find
on
the
pavement
Amour
perdu,
amour
perdu
Lost
love,
lost
love
Nous
reviendra
comme
le
printemps
Will
come
back
to
us
like
spring
Amour
perdu,
amour
perdu
Lost
love,
lost
love
Nous
reviendra
plus
fort
qu'avant
Will
come
back
to
us
stronger
than
before
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.