Paroles et traduction Adamo feat. Salvatore Adamo - Le barbu sans barbe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le barbu sans barbe
The Bearded Man Without a Beard
Avez-vous
vu
un
barbu
sans
barbe
Have
you
seen
a
man
with
a
beard
without
a
beard
Avez-vous
vu
un
poilu
sans
poils
Have
you
seen
a
man
with
hair
without
hair
Car
ce
barbu
m′a
laissé
sa
barbe
Because
this
bearded
man
has
left
me
his
beard
Oui
ce
poilu
m'a
laissé
ses
poils
Yes
this
hairy
man
has
left
me
his
hair
Poils
de
chameau
faux
que
je
précise
False
camel
hair
I
must
point
out
Car
ce
salaud
m′a
piqué
Lise
Because
this
bastard
stole
my
Lise
Quand
on
l'a
vue
penaud
crotté
When
we
saw
him
downcast
and
dirty
Ma
femme
et
moi
eurent
pitié
My
wife
and
I
took
pity
L'avons
lavé
et
bien
rasé
We
washed
him
and
shaved
him
well
Il
était
bien
beau
il
a
remercié
He
was
very
handsome
he
thanked
us
Comme
trois
amis
on
s′est
mis
à
table
Like
three
friends
we
sat
at
the
table
Repas
sans
fin
il
avait
faim
à
pauvre
diable
A
never-ending
meal
he
was
hungry
the
poor
devil
Il
a
raconté
qu′il
a
tout
raté
He
told
us
how
he
had
failed
at
everything
C'était
touchant
de
le
voir
pleurer
It
was
touching
to
see
him
cry
L′avons
bien
plein
réconforté
We
comforted
him
well
L'avons
mit
couché
et
bien
bordé
We
put
him
to
bed
and
tucked
him
in
Le
lendemain
manquait
ma
valise
The
next
day
my
suitcase
was
missing
Mon
costume
neuf
ma
plus
belle
chemise
My
new
suit
my
most
beautiful
shirt
Pas
étonnant
que
mes
effets
lui
aillent
No
wonder
my
belongings
fit
him
Car
le
coquin
était
de
ma
taille
Because
the
scoundrel
was
my
size
Mais
près
de
moi
y′avait
plus
ma
Lise
But
my
Lise
was
no
longer
near
me
Elle
a
pas
voulu
lâcher
la
valise
She
did
not
want
to
let
go
of
the
suitcase
Quelle
infamie,
c'est
renversant
What
infamy,
it's
appalling
La
pauvre
fille
m′appelle
sûrement
The
poor
girl
is
surely
calling
for
me
Il
est
parti
ma
valise
à
la
main
He
left
with
my
suitcase
in
his
hand
Mais
ce
qui
est
pis
ma
Lise
à
l'autre
main
But
what
is
worse
my
Lise
in
the
other
hand
L'avez-vous
vu
ma
valise
à
la
main
Have
you
seen
him
with
my
suitcase
in
his
hand
L′avez-vous
vu
ma
Lise
à
l′autre
main
Have
you
seen
him
with
my
Lise
in
the
other
hand
Avez-vous
vu
un
barbu
sans
barbe
Have
you
seen
a
man
with
a
beard
without
a
beard
Avez-vous
vu
un
poilu
sans
poils
Have
you
seen
a
man
with
hair
without
hair
Car
ce
barbu
m'a
laissé
sa
barbe
Because
this
bearded
man
has
left
me
his
beard
Oui
ce
poilu
m′a
laissé
ses
poils
Yes
this
hairy
man
has
left
me
his
hair
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adamo, Salvatore Adamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.