Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aber Mit Dir Ist Meine Welt Noch Schön
Но с тобой мой мир всё ещё прекрасен
Die
Möwen
haben
ölbeschmutzte
Flügel
Крылья
чаек
испачканы
нефтью,
Die
Bäume
sterben
aus
auf
dem
Beton
Деревья
гибнут
на
бетоне,
Wolkenkratzer
stehen
statt
unserer
Hügel
Небоскрёбы
стоят
вместо
наших
холмов,
Und
keiner
träumt
mehr
auf
dem
Mond
И
никто
больше
не
мечтает
на
Луне.
Aber
mit
dir
ist
meine
Welt
noch
schön
Но
с
тобой
мой
мир
всё
ещё
прекрасен,
Aber
mit
dir
ist
meine
Welt
noch
schön
Но
с
тобой
мой
мир
всё
ещё
прекрасен.
Ich
habe
so
viele
Kinder
weinen
sehen
Я
видел,
как
плачут
так
много
детей,
Und
auch
mein
Wiegenlied
kein
Trost
verhieß
И
даже
моя
колыбельная
не
принесла
утешения,
War
keine
Hoffnung
mehr
in
ihren
Augen
В
их
глазах
не
было
больше
надежды,
Weil
auch
die
letzte
Fee
ihre
Welt
verließ
Потому
что
последняя
фея
покинула
их
мир.
Aber
mit
dir
ist
meine
Welt
noch
schön
Но
с
тобой
мой
мир
всё
ещё
прекрасен,
Aber
mit
dir
ist
meine
Welt
noch
schön
Но
с
тобой
мой
мир
всё
ещё
прекрасен.
Schön
wie
deines
Lächelns
klare
Quelle
Прекрасен,
как
чистый
источник
твоей
улыбки,
So
süß,
so
rein
und
jetzt
ganz
mein
Такой
сладкий,
такой
чистый
и
теперь
полностью
мой.
Schön,
denn
ich
seh'
in
deinen
Augen
Прекрасен,
потому
что
я
вижу
в
твоих
глазах
Blaue
Ufer
im
Sonnenschein
Лазурные
берега
в
солнечном
свете.
Aber
mit
dir
ist
meine
Welt
noch
schön
Но
с
тобой
мой
мир
всё
ещё
прекрасен,
Aber
mit
dir
ist
meine
Welt
noch
schön
Но
с
тобой
мой
мир
всё
ещё
прекрасен.
Manche
stehen
im
Licht,
viele
im
Schatten
Одни
стоят
на
свету,
многие
в
тени,
Wer
wirft
die
Würfel,
das
möchte
ich
verstehen
Кто
бросает
кости,
я
хотел
бы
понять.
Wie
könnt
man
sich
für
diese
Welt
nicht
schämen
Как
можно
не
стыдиться
этого
мира,
Wenn
wir
sie
hilflos
sehn
in
Trümmer
gehen
Когда
мы
беспомощно
видим,
как
он
превращается
в
руины.
Aber
mit
dir
ist
meine
Welt
noch
schön
Но
с
тобой
мой
мир
всё
ещё
прекрасен,
Aber
mit
dir
ist
meine
Welt
noch
schön
Но
с
тобой
мой
мир
всё
ещё
прекрасен,
Aber
mit
dir
ist
meine
Welt
noch
schön
Но
с
тобой
мой
мир
всё
ещё
прекрасен,
Aber
mit
dir
ist
meine
Welt
noch
schön...
Но
с
тобой
мой
мир
всё
ещё
прекрасен...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Adamo
1
Der Hund
2
Que Sera
3
Es geht eine Träne auf Reisen (Remastered)
4
Sag Warum... (Verlor' Ich Soviel Zeit)
5
Gwendolina
6
Der Sommer Den Ich Fand
7
Inch' Allah
8
Was Einem Kinde Sagen, Wenn Es Glaubt, Dass Sein Bleisoldat Im Krieg Gefallen Ist
9
Komm In Mein Boot
10
Nur Noch Rosen
11
Mädchen, Wildes Mädchen
12
Rosalie, c'est la vie (Remastered)
13
Gestatten sie, Monsieur (Remastered)
14
Eine Locke Von Deinem Haar
15
Mit dir beginnt mein Leben (Remastered)
16
Ein Bisschen Herz
17
Das Wunder der Liebe (Remastered)
18
Ein Kleines Glück
19
Diese Welt Ist Ein Jahrmarkt
20
Crazy lue
21
Du bist so wie die Liebe (Remastered)
22
Aber Mit Dir Ist Meine Welt Noch Schön
23
Armer Poet
24
Leih' Mir Eine Melodie (Prete-moi une chanson)
25
Die Reise Zu Dir.
26
Du Kammst Zurück
27
Tausendmal wo (Remastered)
28
Zigeuner ziehn vorbei (Remastered)
29
Perlen-Silber-Gold, Madame (Remastered)
30
Bis Morgen - Auf den Mond mit dir (Remastered)
31
Die schönen Damen (Remastered)
32
Gute Reise, Schöne Rose
33
Die alte Dame, der Sänger und die Spatzen (Remastered)
34
Du Bist Nicht Mehr Da
35
Liebe Tag für Tag (Remastered)
36
ICH MUß WIEDER LERNEN, DIE ROSEN ZU SEHEN
37
Verborgenes Gold
38
Guten Morgen, Schönes Wetter
39
Kinderjahre
40
So Bin Ich (C'est ma vie)
41
Klopfe Beim Glück An Die Tür.
42
Immer Das Alte Lied
43
Zweimal Glück Und Zurück
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.