Adamo - Alors.....reviens moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adamo - Alors.....reviens moi




Alors.....reviens moi
Then.....come back to me
S'il te reste un mot d'amour
If you still have a word of love
Un "Je t'aime", un "Toujours" oublié au fond de toi
An "I love you", a "Forever" buried deep in your heart
S'il subsiste que de nous deux
If all that remains of the two of us
Juste un rêve, un coin de ciel bleu, alors, reviens-moi!
Is just a dream, a patch of blue sky, then, come back to me!
S'il te reste au fond du cœur
If in the depth of your heart there still is
Une flamme, une flamme qui survit malgré le froid
A flame, a flame that survives despite the cold
Qui est tombé sur nos vies
That struck our lives
Par ma faute, par ma folie, alors, reviens-moi!
Because of my failures, my folly, then, come back to me!
Oui, reviens-moi, j'ai appris à t'aimer de nuage en nuage
Yes, come back to me, I've learned to love you, cloud after cloud
Aveuglément, j'ai cherché loin de toi, je ne sais quel soleil
Blinded, I looked for a sun other than you, who knows where
Mais dans le ciel, nuit et jour, une fée dessinait ton visage
But in the sky, night and day, a fairy traced your face
Et c'était toi, toujours toi que mes mains cherchaient au réveil
And it was you, always you, my hands searched for when I awoke
Alors, reviens-moi!
So, come back to me!
S'il te reste malgré tout
If despite everything, there still remains
Un rien que le temps fou n'ait pu arracher de toi
Something that time's madness could not tear from you
Une larme ou un frisson
A tear or a shiver
Ou quelques notes d'une chanson, alors, reviens-moi!
Or a few notes of a song, then, come back to me!
Oui, reviens-moi, j'ai appris à t'aimer de nuage en nuage
Yes, come back to me, I've learned to love you, cloud after cloud
Aveuglément, j'ai cherché loin de toi, je ne sais quel soleil
Blinded, I looked for a sun other than you, who knows where
Mais dans le ciel, nuit et jour, une fée dessinait ton visage
But in the sky, night and day, a fairy traced your face
Et c'était toi, toujours toi que mes mains cherchaient au réveil
And it was you, always you, my hands searched for when I awoke
Alors, reviens-moi!
So, come back to me!
S'il te reste un mot d'amour
If you still have a word of love
Un "Je t'aime", un "Toujours" oublié au fond de toi
An "I love you", a "Forever" buried deep in your heart
S'il te reste une raison
If you still have a reason
De ne pas maudire mon nom, alors, reviens-moi!
Not to curse my name, then, come back to me!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.