Paroles et traduction Adamo - Alors.....reviens moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alors.....reviens moi
Тогда.....вернись ко мне
S'il
te
reste
un
mot
d'amour
Если
у
тебя
осталось
хоть
слово
любви,
Un
"Je
t'aime",
un
"Toujours"
oublié
au
fond
de
toi
Одно
"Я
люблю
тебя",
одно
"Навсегда",
забытое
в
глубине
твоей
души,
S'il
subsiste
que
de
nous
deux
Если
от
нас
двоих
осталось
хоть
что-то,
Juste
un
rêve,
un
coin
de
ciel
bleu,
alors,
reviens-moi!
Всего
лишь
мечта,
клочок
голубого
неба,
тогда
вернись
ко
мне!
S'il
te
reste
au
fond
du
cœur
Если
в
глубине
твоего
сердца
осталась,
Une
flamme,
une
flamme
qui
survit
malgré
le
froid
Искра,
огонёк,
который
выжил,
несмотря
на
холод,
Qui
est
tombé
sur
nos
vies
Который
обрушился
на
наши
жизни,
Par
ma
faute,
par
ma
folie,
alors,
reviens-moi!
По
моей
вине,
по
моей
глупости,
тогда
вернись
ко
мне!
Oui,
reviens-moi,
j'ai
appris
à
t'aimer
de
nuage
en
nuage
Да,
вернись
ко
мне,
я
научился
любить
тебя
от
облака
к
облаку,
Aveuglément,
j'ai
cherché
loin
de
toi,
je
ne
sais
quel
soleil
Вслепую,
я
искал
вдали
от
тебя,
не
знаю
какое
солнце,
Mais
dans
le
ciel,
nuit
et
jour,
une
fée
dessinait
ton
visage
Но
в
небе,
днем
и
ночью,
фея
рисовала
твое
лицо,
Et
c'était
toi,
toujours
toi
que
mes
mains
cherchaient
au
réveil
И
это
была
ты,
всегда
ты,
кого
мои
руки
искали,
просыпаясь,
Alors,
reviens-moi!
Тогда
вернись
ко
мне!
S'il
te
reste
malgré
tout
Если
у
тебя,
несмотря
ни
на
что,
осталось,
Un
rien
que
le
temps
fou
n'ait
pu
arracher
de
toi
Хоть
что-нибудь,
что
безумное
время
не
смогло
вырвать
из
тебя,
Une
larme
ou
un
frisson
Слеза
или
дрожь,
Ou
quelques
notes
d'une
chanson,
alors,
reviens-moi!
Или
несколько
нот
одной
песни,
тогда
вернись
ко
мне!
Oui,
reviens-moi,
j'ai
appris
à
t'aimer
de
nuage
en
nuage
Да,
вернись
ко
мне,
я
научился
любить
тебя
от
облака
к
облаку,
Aveuglément,
j'ai
cherché
loin
de
toi,
je
ne
sais
quel
soleil
Вслепую,
я
искал
вдали
от
тебя,
не
знаю
какое
солнце,
Mais
dans
le
ciel,
nuit
et
jour,
une
fée
dessinait
ton
visage
Но
в
небе,
днем
и
ночью,
фея
рисовала
твое
лицо,
Et
c'était
toi,
toujours
toi
que
mes
mains
cherchaient
au
réveil
И
это
была
ты,
всегда
ты,
кого
мои
руки
искали,
просыпаясь,
Alors,
reviens-moi!
Тогда
вернись
ко
мне!
S'il
te
reste
un
mot
d'amour
Если
у
тебя
осталось
хоть
слово
любви,
Un
"Je
t'aime",
un
"Toujours"
oublié
au
fond
de
toi
Одно
"Я
люблю
тебя",
одно
"Навсегда",
забытое
в
глубине
твоей
души,
S'il
te
reste
une
raison
Если
у
тебя
осталась
хоть
одна
причина,
De
ne
pas
maudire
mon
nom,
alors,
reviens-moi!
Не
проклинать
мое
имя,
тогда
вернись
ко
мне!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.