Adamo - Alors.....reviens moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adamo - Alors.....reviens moi




Alors.....reviens moi
Тогда.....вернись ко мне
S'il te reste un mot d'amour
Если у тебя осталось хоть слово любви,
Un "Je t'aime", un "Toujours" oublié au fond de toi
Одно люблю тебя", одно "Навсегда", забытое в глубине твоей души,
S'il subsiste que de nous deux
Если от нас двоих осталось хоть что-то,
Juste un rêve, un coin de ciel bleu, alors, reviens-moi!
Всего лишь мечта, клочок голубого неба, тогда вернись ко мне!
S'il te reste au fond du cœur
Если в глубине твоего сердца осталась,
Une flamme, une flamme qui survit malgré le froid
Искра, огонёк, который выжил, несмотря на холод,
Qui est tombé sur nos vies
Который обрушился на наши жизни,
Par ma faute, par ma folie, alors, reviens-moi!
По моей вине, по моей глупости, тогда вернись ко мне!
Oui, reviens-moi, j'ai appris à t'aimer de nuage en nuage
Да, вернись ко мне, я научился любить тебя от облака к облаку,
Aveuglément, j'ai cherché loin de toi, je ne sais quel soleil
Вслепую, я искал вдали от тебя, не знаю какое солнце,
Mais dans le ciel, nuit et jour, une fée dessinait ton visage
Но в небе, днем и ночью, фея рисовала твое лицо,
Et c'était toi, toujours toi que mes mains cherchaient au réveil
И это была ты, всегда ты, кого мои руки искали, просыпаясь,
Alors, reviens-moi!
Тогда вернись ко мне!
S'il te reste malgré tout
Если у тебя, несмотря ни на что, осталось,
Un rien que le temps fou n'ait pu arracher de toi
Хоть что-нибудь, что безумное время не смогло вырвать из тебя,
Une larme ou un frisson
Слеза или дрожь,
Ou quelques notes d'une chanson, alors, reviens-moi!
Или несколько нот одной песни, тогда вернись ко мне!
Oui, reviens-moi, j'ai appris à t'aimer de nuage en nuage
Да, вернись ко мне, я научился любить тебя от облака к облаку,
Aveuglément, j'ai cherché loin de toi, je ne sais quel soleil
Вслепую, я искал вдали от тебя, не знаю какое солнце,
Mais dans le ciel, nuit et jour, une fée dessinait ton visage
Но в небе, днем и ночью, фея рисовала твое лицо,
Et c'était toi, toujours toi que mes mains cherchaient au réveil
И это была ты, всегда ты, кого мои руки искали, просыпаясь,
Alors, reviens-moi!
Тогда вернись ко мне!
S'il te reste un mot d'amour
Если у тебя осталось хоть слово любви,
Un "Je t'aime", un "Toujours" oublié au fond de toi
Одно люблю тебя", одно "Навсегда", забытое в глубине твоей души,
S'il te reste une raison
Если у тебя осталась хоть одна причина,
De ne pas maudire mon nom, alors, reviens-moi!
Не проклинать мое имя, тогда вернись ко мне!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.