Adamo - Bin Oui - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adamo - Bin Oui




Bin Oui
Yes, Indeed
Bin oui j′m'ennuie d′toi
Yes, indeed, I miss you
Bin oui jsuis tanné d'boire
Yes, indeed, I'm tired of drinking
Bin oui c'est moi bin oui c′est ça
Yes, indeed, it's me, yes, that's right
J′essayerai plus j'vois bin
I won't try anymore, I see clearly
T′es partie pour de bon
You're gone for good
J'ai appris d′ma leçon
I've learned my lesson
Si au moins j'pouvais dire que c′t'acause que j'avais fait le con/
If only I could say it's because I messed up/
Mais j′étais l′bon gars
But I was the good guy
J'parie que ceux qu′tu vois l'sont pas
I bet the ones you see aren't
P′tetre t'as ton chum
Maybe you have your boyfriend
Whatever aujourd′hui tu sais que c'était moi ton homme/
Whatever, today you know I was your man/
Sa fait déjà deux ans que j'tente d′oublier l′amour qui est en moi
It's been two years since I've been trying to forget the love that's in me
Impossible de l'faire sachant qu′l'amour est prise en toi//
Impossible to do it knowing that the love is trapped within you//
You never know ′till everything is done, everything
You never know 'till everything is done, everything
You never know 'till everything is gone
You never know 'till everything is gone
You never know ′till everything is done, everything
You never know 'till everything is done, everything
You never know 'till everything is gone
You never know 'till everything is gone
You never know, you never know, you never know, oh no
You never know, you never know, you never know, oh no
You never know, you never know, you never know, no, no
You never know, you never know, you never know, no, no
You never know, you never know, no, no, no, no, no
You never know, you never know, no, no, no, no, no
You never know, you never know, you never know, no, no
You never know, you never know, you never know, no, no
Je t'ai jamais fait chier pour des conneries (no)
I never gave you a hard time over nonsense (no)
Est que t′as appris de quoi que j′t'aurais pas dit (no)
Did you learn anything I wouldn't have told you (no)
J′ai toujours été real et puis j't′ai toujours aimé,
I was always real and I always loved you,
Mais t'as décidé de partir dans tes folies, so (so)
But you decided to leave in your madness, so (so)
J′me demande si tu regrettes
I wonder if you regret it
J'me demande si tu me niaises
I wonder if you're kidding me
J'me demande si tu m′aimes encore (encore)
I wonder if you still love me (still)
Je me sens mal d′espérer que tu reviennes,
I feel bad hoping you'll come back,
ça fait chier, mais j'aimerais qu′on revienne ensemble
It sucks, but I wish we could get back together
Le rap, toi t'aimes pas ça,
You don't like rap,
Pis c′pour ça que tu fuck the whole game up
And that's why you fuck the whole game up
L'ironie c′est que l'track c'pour toi,
The irony is that the track is for you,
Pis c′est le genre de track qui
And it's the kind of track that
Pourrais p′t'etre bien m′rendre famous, so
Could maybe make me famous, so
Qu'est ce que tu vas faire si j′deviens connu avec c'track
What are you gonna do if I get famous with this track
J′suis déjà connu pis tu l'savais qu't′allais faire partie d′l'album
I'm already known and you knew you were gonna be part of the album
J′tanné des in and out
I'm tired of the in and out
J'ai envie d′jeté l'éponge
I feel like throwing in the towel
J′n'ai assez de feeling down
I've had enough feeling down
Depuis l'temps j′viens couper les ponts
I've been cutting ties for a while now
Mais donne-moi une raison
But give me a reason
Oh seulement une raison
Oh just one reason
Mais donne-moi une raison
But give me a reason
Oh seulement une raison
Oh just one reason
Est-ce que c′est parce que j'ai fait le cave quand j′étais jeune
Is it because I messed up when I was young
Ou parce que c'était parfait
Or because it was perfect
Pis t′as peur de m'aimer maintenant c′est fini c'est dead
And you're afraid to love me now it's over it's dead
Bin oui j'm′ennuie d′toi
Yes, indeed, I miss you
Bin oui jsuis tanné d'boire
Yes, indeed, I'm tired of drinking
Bin oui c′est moi bin oui c'est ça /
Yes, indeed, it's me, yes, that's right /
J′essayerai plus j'vois bin
I won't try anymore, I see clearly
T′es partie pour de bon
You're gone for good
J'ai appris d'ma leçon
I've learned my lesson
Si au moins j′pouvais dire que c′t'acause que j′avais fait le con/
If only I could say it's because I messed up/
Mais j'étais l′bon gars
But I was the good guy
J'parie que ceux qu′tu vois l'sont pas
I bet the ones you see aren't
P'tetre t′as ton chum
Maybe you have your boyfriend
Whatever aujourd′hui tu sais que c'était moi ton homme
Whatever, today you know I was your man
Sa fait déjà deux ans que j′tente d'oublier l′amour qui est en moi
It's been two years since I've been trying to forget the love that's in me
Impossible de l'faire sachant qu′l'amour est prise en toi
Impossible to do it knowing that the love is trapped within you
Everything is done,
Everything is done,
Everything is gone,
Everything is gone,
No no no no no no no...
No no no no no no no...
You never know no no.
You never know no no.
Just give me a sign
Just give me a sign
Just give me a sign
Just give me a sign
Just give me a sign
Just give me a sign
Just give me a sign
Just give me a sign





Writer(s): St Louis Nicolas, Marinacci Adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.