Paroles et traduction Adamo - C'est ma vie - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notre
histoire
a
commencé
Наша
история
началась
Par
quelques
mots
d'amour
Несколькими
словами
любви
C'est
fou
ce
qu'on
s'aimait
Это
безумие,
что
мы
любили
друг
друга
Et
c'est
vrai
tu
m'as
donné
И
это
правда,
что
ты
дал
мне
Les
plus
beaux
de
mes
jours
Самые
прекрасные
из
моих
дней
Et
je
te
les
rendais
И
я
возвращал
их
тебе.
Je
t'ai
confié
sans
pudeur
Я
доверился
тебе
без
скромности.
Les
secrets
de
mon
cur
Секреты
моего
сердца
De
chanson
en
chanson
Из
песни
в
песню
Et
mes
rêves
et
mes
je
t'aime
И
мои
мечты,
и
мои
я
люблю
тебя
Le
meilleur
de
moi-même
Лучшее
из
меня
самого
Jusqu'au
moindre
frisson
До
малейшей
дрожи
C'est
ma
vie,
c'est
ma
vie
Это
моя
жизнь,
это
моя
жизнь
Je
n'y
peux
rien
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
C'est
elle
qui
m'a
choisi
Именно
она
выбрала
меня.
C'est
ma
vie
Это
моя
жизнь.
C'est
pas
l'enfer,
Это
не
ад,
Mais
c'est
pas
l'paradis
Но
это
не
рай
Ma
candeur
et
mes
vingt
ans
Моя
откровенность
и
мои
двадцать
лет
Avaient
su
t'émouvoir
Умели
трогать
тебя
Je
te
couvrais
de
fleurs
Я
покрывал
тебя
цветами.
Mais
quant
à
mon
firmament
Но
что
касается
моего
небосвода
J'ai
vu
des
nuages
noirs
Я
видел
черные
тучи,
J'ai
senti
ta
froideur
Я
почувствовал
твою
холодность.
Mes
rires
et
mes
larmes
Мой
смех
и
мои
слезы
La
pluie
et
le
soleil
Дождь
и
солнце
C'est
toi
qui
les
régis
Ты
их
управляешь.
Je
suis
sous
ton
charme
Я
под
твоим
обаянием.
Souvent
tu
m'émerveilles
Часто
ты
меня
удивляешь
Parfois
tu
m'oublies
Иногда
ты
меня
забываешь
C'est
ma
vie,
c'est
ma
vie
Это
моя
жизнь,
это
моя
жизнь
Je
n'y
peux
rien
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
C'est
elle
qui
t'a
choisi
Это
она
выбрала
тебя.
C'est
ma
vie
Это
моя
жизнь.
C'est
pas
l'enfer,
Это
не
ад,
Mais
c'est
pas
l'paradis
Но
это
не
рай
J'ai
choisi
des
chaînes
Я
выбрал
несколько
каналов
Mes
amours,
mes
amis
Мои
возлюбленные,
мои
друзья
Savent
que
tu
me
tiens
Знаю,
что
ты
меня
держишь.
Et
devant
toi,
sur
scène
И
перед
тобой,
на
сцене
Je
trouve
ma
patrie
Я
нахожу
свою
Родину
Dans
tes
bras,
je
suis
bien
В
твоих
объятиях
я
в
порядке.
Le
droit
d'être
triste
Право
быть
грустным
Quand
parfois
j'ai
l'cur
gros
Когда
иногда
у
меня
появляется
большая
грудь
Je
te
l'ai
sacrifié
Я
пожертвовал
им
для
тебя.
Mais
devant
toi
j'existe
Но
перед
тобой
я
существую
Je
gagne
le
gros
lot
Я
выигрываю
джекпот.
Je
me
sens
sublimé
Я
чувствую
себя
возвышенным
C'est
ma
vie,
c'est
ma
vie
Это
моя
жизнь,
это
моя
жизнь
Je
n'y
peux
rien
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
C'est
elle
qui
m'a
choisi
Именно
она
выбрала
меня.
C'est
ma
vie
Это
моя
жизнь.
C'est
pas
l'enfer,
Это
не
ад,
Mais
c'est
pas
l'paradis
Но
это
не
рай
C'est
ma
vie,
c'est
ma
vie
Это
моя
жизнь,
это
моя
жизнь
Je
n'y
peux
rien
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
C'est
elle
qui
m'a
choisi
Именно
она
выбрала
меня.
C'est
ma
vie
Это
моя
жизнь.
C'est
pas
l'enfer
Это
не
ад
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.