Adamo - Douceur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adamo - Douceur




Douceur
Sweetness
À te regarder dans mes bras
As I look at you here in my arms
Je me sens si bien que je me dis tout bas
I feel so good, I whisper to myself
"D'où me vient tant de chance tout à coup?"
"Where did all this luck come from suddenly?"
Je peux même pas dire que je t'ai cherchée
I can't even say I was looking for you
Je savais même pas que tu existais
I didn't even know you existed
J'ai rien fait pour arriver jusqu'à nous
I did nothing to make us happen
Mais nos regards se sont croisés et, l'un dans l'autre, on s'est trouvés
But our eyes met and we found each other
Comme des paroles qui attendaient leur musique
Like lyrics waiting for their music
On va se graver sur parchemin pour assurer nos lendemains
We will engrave ourselves on parchment to ensure our tomorrows
Des mots d'amour et des formules magiques
Words of love and magic spells
Viens, ma douceur, prends ta place dans mon cœur
Come, my sweetness, take your place in my heart
Et commençons notre histoire
And let's begin our story
Prends tout mon temps, mais rends-moi mes vingt ans
Take all my time, but give me back my twenty years
Je te promets, je ferai tout pour y croire
I promise you, I'll do everything to believe in it
On se trouvera un coin quelque part on pourra se poser peinards
We'll find a corner somewhere where we can settle down peacefully
Faire connaissance et tout recommencer
Get to know each other and start all over again
À Paris ou à Zanzibar, on l'fera dans les règles de l'art
In Paris or Zanzibar, we'll do it by the book
C'est une chance à ne pas laisser passer
It's a chance not to be missed
Viens, prends ta place dans ma vie et si tout n'y est pas joli
Come, take your place in my life and if everything isn't pretty
Y'a encore un peu de soleil par-ci par-là
There's still a bit of sunshine here and there
Tu peux tout laver à grandes eaux, me décorer de bas en haut
You can wash everything with floods, decorate me from top to bottom
Tu pourras même jeter ce qui ne te plaît pas
You can even throw away what you don't like
Viens, ma douceur, prends ta place dans mon cœur
Come, my sweetness, take your place in my heart
Et commençons notre histoire
And let's begin our story
Prends tout mon temps, mais rends-moi mes vingt ans
Take all my time, but give me back my twenty years
Je te promets, je ferai tout pour y croire
I promise you, I'll do everything to believe in it
On se trouvera un coin quelque part on pourra se poser peinards
We'll find a corner somewhere where we can settle down peacefully
Faire connaissance et tout recommencer
Get to know each other and start all over again
A Paris ou à Zanzibar, on fera dans les règles de l'art
In Paris or Zanzibar, we'll do it by the book
C'est une chance à ne pas laisser passer
It's a chance not to be missed
Viens, prends ta place dans ma vie et si tout n'y est pas joli
Come, take your place in my life and if everything isn't pretty
Y'a encore un peu de soleil par-ci par-là
There's still a bit of sunshine here and there
Tu peux tout laver à grandes eaux, me décorer de bas en haut
You can wash everything with floods, decorate me from top to bottom
Tu pourras même jeter ce qui ne te plaît pas
You can even throw away what you don't like
Viens, ma douceur, prends ta place dans mon cœur
Come, my sweetness, take your place in my heart
Et commençons notre histoire
And let's begin our story
Prends tout mon temps, mais rends-moi mes vingt ans
Take all my time, but give me back my twenty years
Je te promets, je ferai tout pour y croire
I promise you, I'll do everything to believe in it
Viens, ma douceur, prends ta place dans mon cœur
Come, my sweetness, take your place in my heart
Et commençons notre histoire
And let's begin our story
Prends tout mon temps, mais rends-moi mes vingt ans
Take all my time, but give me back my twenty years
Je te promets, je ferai tout pour y croire.
I promise you, I'll do everything to believe in it.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.