Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Bisschen Herz
Немного сердца
Wer
kein
Auto
hat
und
will
in
die
Stadt
Если
у
тебя
нет
машины,
а
тебе
нужно
в
город,
Um
sein
Girl
zu
sehn
Чтобы
увидеть
свою
девушку,
Und
der
letzte
Bus,
den
er
nehmen
muß,
И
последний
автобус,
на
который
тебе
нужно
сесть,
Läßt
ihn
einfach
stehn.
Просто
оставляет
тебя.
Der
winkt
allen
zu,
denn
sein
Rendez-vous
Ты
машешь
всем,
ведь
твое
свидание
Ist
schon
um
halb
zehn.
Уже
в
половине
десятого.
Alles
fährt
vorbei
und
winkt
nur
bye-bye,
Все
проезжают
мимо
и
машут
только
"пока",
Doch
bleibt
keiner
stehn.
Но
никто
не
останавливается.
Ein
bißchen
Herz,
Monsieur,
Немного
сердца,
мсье,
Ein
bißchen
Herz,
Monsieur,
Немного
сердца,
мсье,
Mein
Blumenstrauß,
Monsieur
Мой
букет,
мсье,
Hält
das
nicht
aus,
Monsieur.
Этого
не
выдержит,
мсье.
Ein
bißchen
Herz,
Monsieur,
Немного
сердца,
мсье,
Ein
bißchen
Herz,
Monsieur,
Немного
сердца,
мсье,
Es
ist
nicht
schön,
Monsieur
Это
нехорошо,
мсье,
Allein
am
Straßenrand
zu
stehn.
Стоять
одному
на
обочине
дороги.
Hält
dann
einer
an,
der
nicht
weiter
kann
Если
кто-то
остановится,
кто
не
может
ехать
дальше
Und
ne
Panne
hat,
И
у
него
поломка,
Ist
man
gern
bereit
und
nimmt
sich
die
Zeit
Ты
рад
помочь
и
находишь
время
Für
'nen
guten
Rat.
Для
хорошего
совета.
Doch
die
Zeit
vergeht
und
es
wird
zu
spät,
Но
время
идет,
и
становится
слишком
поздно,
Endlich
springt
er
an.
Наконец
он
заводится.
Und
dann
steigt
er
ein
und
er
fährt
allein,
И
затем
он
садится
и
едет
один,
Dieser
nette
Mann.
Этот
приятный
мужчина.
Ein
bißchen
Herz,
Monsieur,
Немного
сердца,
мсье,
Ein
bißchen
Herz,
Monsieur,
Немного
сердца,
мсье,
Mein
Blumenstrauß,
Monsieur
Мой
букет,
мсье,
Hält
das
nicht
aus,
Monsieur.
Этого
не
выдержит,
мсье.
Ein
bißchen
Herz,
Monsieur,
Немного
сердца,
мсье,
Ein
bißchen
Herz,
Monsieur,
Немного
сердца,
мсье,
Es
ist
nicht
schön,
Monsieur
Это
нехорошо,
мсье,
Allein
am
Straßenrand
zu
stehn.
Стоять
одному
на
обочине
дороги.
Wer
kein
Auto
hat
und
wer
in
die
Stadt
Если
у
тебя
нет
машины,
и
тебе
нужно
в
город
Zu
der
Liebsten
muß.
К
своей
любимой.
Wenn
der
Regen
fällt
und
kein
Auto
hält
Когда
идет
дождь,
и
ни
одна
машина
не
останавливается,
Ja,
der
geht
zu
Fuß.
Да,
ты
идешь
пешком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Nicolas, Salvatore Adamo
1
Verborgenes Gold
2
Guten Morgen, Schönes Wetter
3
Kinderjahre
4
So Bin Ich (C'est ma vie)
5
Klopfe Beim Glück An Die Tür.
6
Immer Das Alte Lied
7
Zweimal Glück Und Zurück
8
Die alte Dame, der Sänger und die Spatzen (Remastered)
9
Die Reise Zu Dir.
10
Leih' Mir Eine Melodie (Prete-moi une chanson)
11
Aber Mit Dir Ist Meine Welt Noch Schön
12
Crazy lue
13
Diese Welt Ist Ein Jahrmarkt
14
Rosalie, c'est la vie (Remastered)
15
Mädchen, Wildes Mädchen
16
Komm In Mein Boot
17
Was Einem Kinde Sagen, Wenn Es Glaubt, Dass Sein Bleisoldat Im Krieg Gefallen Ist
18
Inch' Allah
19
Der Sommer Den Ich Fand
20
Gwendolina
21
Sag Warum... (Verlor' Ich Soviel Zeit)
22
Que Sera
23
Der Hund
24
ICH MUß WIEDER LERNEN, DIE ROSEN ZU SEHEN
25
Liebe Tag für Tag (Remastered)
26
Du Bist Nicht Mehr Da
27
Gute Reise, Schöne Rose
28
Die schönen Damen (Remastered)
29
Bis Morgen - Auf den Mond mit dir (Remastered)
30
Perlen-Silber-Gold, Madame (Remastered)
31
Zigeuner ziehn vorbei (Remastered)
32
Tausendmal wo (Remastered)
33
Du Kammst Zurück
34
Armer Poet
35
Du bist so wie die Liebe (Remastered)
36
Ein Kleines Glück
37
Das Wunder der Liebe (Remastered)
38
Ein Bisschen Herz
39
Mit dir beginnt mein Leben (Remastered)
40
Eine Locke Von Deinem Haar
41
Gestatten sie, Monsieur (Remastered)
42
Nur Noch Rosen
43
Es geht eine Träne auf Reisen (Remastered)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.